Часть 2 статья 20: УК РФ Статья 20. Возраст, с которого наступает уголовная ответственность 

Содержание

УК РФ Статья 20. Возраст, с которого наступает уголовная ответственность 

1. Уголовной ответственности подлежит лицо, достигшее ко времени совершения преступления шестнадцатилетнего возраста.

2. Лица, достигшие ко времени совершения преступления четырнадцатилетнего возраста, подлежат уголовной ответственности за убийство (статья 105), умышленное причинение тяжкого вреда здоровью (статья 111), умышленное причинение средней тяжести вреда здоровью (статья 112), похищение человека (статья 126), изнасилование (статья 131), насильственные действия сексуального характера (статья 132), кражу (статья 158), грабеж (статья 161), разбой (статья 162), вымогательство (статья 163), неправомерное завладение автомобилем или иным транспортным средством без цели хищения (статья 166), умышленные уничтожение или повреждение имущества при отягчающих обстоятельствах (часть вторая статьи 167), террористический акт (статья 205), прохождение обучения в целях осуществления террористической деятельности (статья 205. 3), участие в террористическом сообществе (часть вторая статьи 205.4), участие в деятельности террористической организации (часть вторая статьи 205.5), несообщение о преступлении (статья 205.6), захват заложника (статья 206), заведомо ложное сообщение об акте терроризма (статья 207), участие в незаконном вооруженном формировании (часть вторая статьи 208), угон судна воздушного или водного транспорта либо железнодорожного подвижного состава (статья 211), участие в массовых беспорядках (часть вторая статьи 212), хулиганство при отягчающих обстоятельствах (части вторая и третья статьи 213), вандализм (статья 214), незаконные приобретение, передачу, сбыт, хранение, перевозку или ношение взрывчатых веществ или взрывных устройств (статья 222.1), незаконное изготовление взрывчатых веществ или взрывных устройств (статья 223.1), хищение либо вымогательство оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств (статья 226), хищение либо вымогательство наркотических средств или психотропных веществ (статья 229), приведение в негодность транспортных средств или путей сообщения (статья 267), посягательство на жизнь государственного или общественного деятеля (статья 277), нападение на лиц или учреждения, которые пользуются международной защитой (статья 360), акт международного терроризма (статья 361). 3. Если несовершеннолетний достиг возраста, предусмотренного частями первой или второй настоящей статьи, но вследствие отставания в психическом развитии, не связанном с психическим расстройством, во время совершения общественно опасного деяния не мог в полной мере осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий (бездействия) либо руководить ими, он не подлежит уголовной ответственности.

Статья 20. Возраст, с которого наступает уголовная ответственность

1. Уголовной ответственности подлежит лицо, достигшее ко времени совершения преступления шестнадцатилетнего возраста.

2. Лица, достигшие ко времени совершения преступления четырнадцатилетнего возраста, подлежат уголовной ответственности за убийство (статья 105), умышленное причинение тяжкого вреда здоровью (статья 111), умышленное причинение средней тяжести вреда здоровью (статья 112), похищение человека (статья 126), изнасилование (статья 131), насильственные действия сексуального характера (статья 132), кражу (статья 158), грабеж (статья 161), разбой (статья 162), вымогательство (статья 163), неправомерное завладение автомобилем или иным транспортным средством без цели хищения (статья 166), умышленные уничтожение или повреждение имущества при отягчающих обстоятельствах (часть вторая статьи 167), террористический акт (статья 205), прохождение обучения в целях осуществления террористической деятельности (статья 205.

3), участие в террористическом сообществе (часть вторая статьи 205.4), участие в деятельности террористической организации (часть вторая статьи 205.5), несообщение о преступлении (статья 205.6), захват заложника (статья 206), заведомо ложное сообщение об акте терроризма (статья 207), участие в незаконном вооруженном формировании (часть вторая статьи 208), угон судна воздушного или водного транспорта либо железнодорожного подвижного состава (статья 211), участие в массовых беспорядках (часть вторая статьи 212), хулиганство при отягчающих обстоятельствах (части вторая и третья статьи 213), вандализм (статья 214), незаконные приобретение, передачу, сбыт, хранение, перевозку или ношение взрывчатых веществ или взрывных устройств (статья 222.1), незаконное изготовление взрывчатых веществ или взрывных устройств (статья 223.1), хищение либо вымогательство оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств (статья 226), хищение либо вымогательство наркотических средств или психотропных веществ (статья 229), приведение в негодность транспортных средств или путей сообщения (статья 267), посягательство на жизнь государственного или общественного деятеля (статья 277), нападение на лиц или учреждения, которые пользуются международной защитой (статья 360), акт международного терроризма (статья 361).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

3. Если несовершеннолетний достиг возраста, предусмотренного частями первой или второй настоящей статьи, но вследствие отставания в психическом развитии, не связанном с психическим расстройством, во время совершения общественно опасного деяния не мог в полной мере осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий (бездействия) либо руководить ими, он не подлежит уголовной ответственности.

Комментарий к ст. 20 УК РФ

Как отмечалось выше, достижение определенного уровня сознания и социального развития приобретается с возрастом, когда человек под влиянием социальной среды и иных факторов воздействия приобретает уровень социального сознания, достаточный для того, чтобы адекватно оценивать свое поведение и его последствия.

Такой уровень развития достигается еще в несовершеннолетнем возрасте, и поэтому несовершеннолетние могут нести ответственность за совершенные ими деяния. Однако не все правила поведения и осознание сущности тех или иных деяний приходят одновременно. Ряд наиболее значимых для общества норм усваивается в более раннем возрасте, другие — в более позднем.

В этой связи в ст. 20 УК РФ устанавливается различный возраст уголовной ответственности.

Ее общий возраст определен в ч. 1 ст. 20 УК РФ, установившей, что уголовной ответственности подлежит лицо, достигшее ко времени совершения преступления шестнадцатилетнего возраста. По достижении именно этого возраста, как показывают многочисленные исследования, человек практически в полном объеме обладает необходимыми социальными и психологическими свойствами, позволяющими правильно оценить социальную значимость своих действий (бездействия). Эта ситуация обусловливает позицию государства об установлении шестнадцатилетнего возраста уголовной ответственности за совершение подавляющего большинства преступных деяний.

Вместе с тем отдельные правила поведения и их социальная значимость усваиваются и осознаются в более раннем возрасте. Это основные исторически сформировавшиеся правила, принятые в обществе и вытекающие из норм морали, нравственности, устоев совместного существования людей. Эти правила закреплены и в большинстве религиозных учений. Поэтому усвоение таких правил, как запрет убийства, кражи и других преступлений, посягающих на собственность, а также ряда иных правил поведения происходит и до достижения шестнадцати лет. С учетом данных обстоятельств, повышенной общественной опасности отдельных категорий преступлений уголовным законом предусмотрено наступление ответственности за их совершение с четырнадцати лет. В основном преступления, за совершение которых установлен пониженный возраст уголовной ответственности, относятся к категории тяжких или особо тяжких, но в этом аспекте имеют место и исключения. Так, уголовная ответственность с четырнадцати лет наступает за кражу без отягчающих обстоятельств (ч. 1 ст. 158 УК РФ), которая является преступлением небольшой тяжести. Вандализм без отягчающих обстоятельств также относится к преступлениям небольшой тяжести (ч.
1 ст. 214 УК РФ), а при отягчающих обстоятельствах (ч. 2 ст. 214 УК РФ) — к преступлениям средней тяжести. Ответственность за вандализм наступает с четырнадцати лет.

Установление ответственности за совершение ряда преступлений с четырнадцатилетнего возраста является не выражением чрезмерной строгости уголовного закона, тем более что закон, исходя из принципа гуманизма, предусматривает более мягкое отношение к несовершеннолетним при привлечении к уголовной ответственности и назначении наказания, а обусловлено достаточно ранним осознанием самых важных общественных устоев и необходимостью их усиленной охраны.

В других случаях законодателем устанавливается повышенный возраст уголовной ответственности. Но установление такого возраста регламентируется уже не нормами комментируемой статьи, а нормами статей Особенной части УК РФ. Установление повышенного возраста уголовной ответственности осуществляется в тех случаях, когда в качестве субъекта преступления законодатель предполагает взрослое лицо, с достаточно устоявшимся мировоззрением, большим, чем у несовершеннолетних, жизненным опытом, более сильной волей и т.

д. В этой связи, как указано в диспозициях ст. ст. 150, 151 УК РФ, субъектом соответственно вовлечения несовершеннолетнего в совершение преступления или в совершение антиобщественных действий может быть только лицо, достигшее восемнадцатилетнего возраста.

Возраст субъекта преступления является принципиально важным фактором решения вопросов уголовной ответственности. Он определяется не со дня рождения, а по истечении суток, на которые приходится этот день, т.е. с ноля часов следующих суток.

При отсутствии документов, устанавливающих возраст, он может быть определен на основе заключения судебно-медицинской экспертизы, и днем рождения считается последний день года, указанного в заключении. При невозможности определения года рождения и установления возраста в пределах минимального и максимального числа лет возраст определяется исходя из их минимального числа.

Следует обратить внимание на то обстоятельство, что уголовно-правовое значение имеет не только физический возраст человека, но и уровень его психического развития, соответствующий этому возрасту.

Поэтому ч. 3 ст. 20 УК РФ предусмотрено положение, согласно которому, если несовершеннолетний достиг возраста, предусмотренного ч. ч. 1 или 2 ст. 20 УК РФ, но вследствие отставания в психическом развитии, не связанном с психическим расстройством, во время совершения общественно опасного деяния не мог в полной мере осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий (бездействия) либо руководить ими, он не подлежит уголовной ответственности.

При наличии данных, свидетельствующих об умственной отсталости несовершеннолетнего, в силу ст. ст. 195 и 196, ч. 2 ст. 421 УПК РФ назначается судебная комплексная психолого-психиатрическая экспертиза для решения вопроса о наличии или отсутствии у несовершеннолетнего отставания в психическом развитии.

Указанные вопросы могут быть поставлены на разрешение эксперта-психолога, при этом в обязательном порядке ставится вопрос о степени умственной отсталости несовершеннолетнего, интеллектуальное развитие которого не соответствует его возрасту.

Судебная практика по статье 20 УК РФ

Апелляционное определение Судебной коллегии по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации от 23.05.2019 N 69-АПУ19-7

Кроме того, вопреки доводам апелляционной жалобы, в соответствии как со ст. 26 УК Кыргызской Республики, так и со ст. 20 УК Российской Федерации, уголовное дело о преступлении, в совершении которого обвиняется Кодиров Х.М., не относится к делам частного обвинения.


Определение Конституционного Суда РФ от 18.07.2019 N 1865-О

ЧАСТЬЮ ТРЕТЬЕЙ СТАТЬИ 20 УГОЛОВНОГО КОДЕКСА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Конституционный Суд Российской Федерации в составе Председателя В.Д. Зорькина, судей К. В. Арановского, А.И. Бойцова, Н.С. Бондаря, Г.А. Гаджиева, Ю.М. Данилова, Л.М. Жарковой, С.М. Казанцева, С.Д. Князева, А.Н. Кокотова, Л.О. Красавчиковой, Н.В. Мельникова, Ю.Д. Рудкина, В.Г. Ярославцева,


Определение Конституционного Суда РФ от 29.10.2020 N 2570-О

По мнению заявителя, применение указанных норм Верховным Судом Российской Федерации не соответствует конституционно-правовому смыслу привлечения к уголовной ответственности, противоречит статьям 10, 17 — 19, 45, 46 и 49 Конституции Российской Федерации, статьям 1 — 3, 5, 8, 14, 19 и 20 УК Российской Федерации, пункту 22 статьи 5, пункту 2 части первой статьи 6, части четвертой статьи 14, статьям 24, 90, 171 и 172, части второй статьи 297, пункту 3 части первой статьи 299 и пункту 1 статьи 307 УПК Российской Федерации, статье 11 Федерального закона от 12 августа 1995 года N 144-ФЗ «Об оперативно-розыскной деятельности».


В силу ч.

3 ст. 20 УК РФ лицо, которое достигло 14-летнего возраста, но вследствие отставания в психическом развитии, не связанном с психическим расстройством, во время совершения общественно опасного деяния не могло в полной мере осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий либо руководить ими, не подлежит уголовной ответственности (Извлечение) — Верховный Суд Российской Федерации



             2. В силу ч. 3 ст. 20 УК РФ лицо, которое
            достигло 14-летнего возраста, но вследствие
                отставания в психическом развитии,
             не связанном с психическим расстройством,
             во время совершения общественно опасного
             деяния не могло в полной мере осознавать
           фактический характер и общественную опасность
                своих действий либо руководить ими,
               не подлежит уголовной ответственности

                       (И з в л е ч е н и е)


     Органами следствия  Бабушанову  было  предъявлено  обвинение в
изнасиловании  малолетней  с  угрозой  убийством  и  его   действия
квалифицированы по ч.  4 ст. 117 УК РСФСР.
     Судебной коллегией по уголовным делам  Смоленского  областного
суда установлено совершение Бабушановым покушения на изнасилование,
предусмотренного ст.  30,  п.  "в" ч.  3 ст.  131 УК РФ,  однако от
уголовной ответственности он освобожден на основании ч. 3 ст. 20 УК
РФ.
     Государственный обвинитель  в частном протесте поставил вопрос
об отмене определения  в  связи  с  неправильной,  по  его  мнению,
квалификацией    судом   действий   Бабушанова   и   необоснованным
освобождением его от  уголовной  ответственности.  В  подтверждение
доводов  протеста  прокурор  сослался  на  материалы  дела,  по его
мнению,  свидетельствующие,  что  Бабушанов   совершил   оконченный

половой акт,  а потому в его действиях содержится оконченный состав
преступления, предусмотренный п. "в" ч. 3 ст. 131 УК РФ, обвиняемый
достиг  возраста,  с  которого наступает уголовная ответственность,
сознавал,    что    совершил    преступление,     по     заключению
эксперта-психиатра, не вызывающему сомнений, он вменяем. 
     Судебная коллегия по уголовным делам  Верховного  Суда  РФ  24
февраля   1998  г.  протест  оставила  без  удовлетворения,  указав
следующее.
     Из показаний потерпевшей нельзя заключить, что в отношении нее
был совершен оконченный насильственный половой акт.
     Не подтверждены  выводы  органов  предварительного следствия в
этой   части   и   заключением    судебно-медицинского    эксперта,
отметившего,  что  девственная  плева  у  потерпевшей  не нарушена.
Каких-либо данных,  указывающих на  совершение  с  нею  оконченного
полового  акта,  не установлено.  Это заключение органами следствия
оставлено  без  внимания  и  в  качестве  доказательства  не   было
использовано.   В   обвинительном  заключении  на  него  ссылка  не
делалась.
     Судебная коллегия  не может согласиться и с доводами прокурора
о необоснованном освобождении Бабушанова от ответственности.
     Из исследованных судом материалов дела видно, что Бабушанов по
умственному развитию  отстает  от  своих  сверстников.   Обучаясь  в
школе, он не научился писать и считать.
     По заключению экспертов,  проводивших стационарную комплексную
психолого-психиатрическую экспертизу, у Бабушанова имеются признаки
врожденного умственного недоразвития в форме олегофрении  в  легкой
степени  дебильности с эмоционально-волевыми нарушениями и с учетом
его личностных особенностей развития и поведения Бабушанов не мог в
полной   мере   осознавать   фактический  характер  и  общественную
опасность совершенных им противоправных действий и не мог в  полной
мере руководить ими.

     С учетом указанных данных суд обоснованно пришел к выводу, что
Бабушанов   по   своему   психическому  развитию  не  соответствует
14-летнему возрасту,  и правильно на основании ч.  3 ст.  20 УК  РФ
освободил его от уголовной ответственности.


                          _______________

Статья 20 Конституции Российской Федерации (с изм.

от 01.07.2020) Статья 20 Конституции Российской Федерации (с изм. от 01.07.2020)

Актуально на:

26 августа 2021 г.

Конституция Российской Федерации с изменениями от 01.07.2020 | ст. 20

1. Каждый имеет право на жизнь.

2. Смертная казнь впредь до ее отмены может устанавливаться федеральным законом в качестве исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления против жизни при предоставлении обвиняемому права на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей.

Постоянная ссылка на документ

  • URL
  • HTML
  • BB-код
  • Текст

URL документа [скопировать]

<a href=»»></a>

HTML-код ссылки для вставки на страницу сайта [скопировать]

[url=][/url]

BB-код ссылки для форумов и блогов [скопировать]

в виде обычного текста для соцсетей и пр. [скопировать]

Скачать документ в формате

Судебная практика по статье 20 Конституция РФ:

  • Решение Верховного суда: Определение N 66-АПГ17-26, Судебная коллегия по гражданским делам, апелляция

    Они определяют смысл, содержание и применение законов деятельность законодательной и исполнительной власти, местного самоуправления и обеспечиваются правосудием (статья 18 Конституции Российской Федерации). Частью 1 статьи 20 Конституции Российской Федерации установлено что каждый имеет право на жизнь. Частями 1 и 2 статьи 21 Конституции Российской Федерации закреплено, что достоинство личности охраняется государством. Ничто не может быть основанием для его умаления…

  • Решение Верховного суда: Решение N АКПИ15-679, Судебная коллегия по гражданским делам, первая инстанция

    Доводы заявителей о том, что оно противоречит положениям части 1 статьи 19, статье 20, части 4 статьи 29, части 3 статьи 55 и статье 56 Конституции Российской Федерации, не подлежат проверке Верховным Судом Российской Федерации…

  • Решение Верховного суда: Решение N ГКПИ10-89, Судебная коллегия по гражданским делам, первая инстанция

    Постановлением Конституционного Суда Российской Федерации от 2 февраля 1999 г. № 3-П признано, что необеспечение права, гарантируемого статьей 20 (часть 2) Конституции Российской Федерации, не соответствует Конституции Российской Федерации лишь с момента окончания переходного периода, необходимого для введения в действие федерального закона обеспечивающего на всей территории Российской Федерации реализацию данного конституционного права каждого обвиняемого в совершении преступления, за которое в качестве исключительной меры наказания установлена смертная казнь, на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей. ..

+Еще…

Изменения документа

Постоянная ссылка на документ

  • URL
  • HTML
  • BB-код
  • Текст

URL документа [скопировать]

<a href=»»></a>

HTML-код ссылки для вставки на страницу сайта [скопировать]

[url=][/url]

BB-код ссылки для форумов и блогов [скопировать]

в виде обычного текста для соцсетей и пр. [скопировать]

Скачать документ в формате

Составить подборку

Подпишитесь на рассылку

списков новых / измененных правовых документов

Анализ текста

Идет загрузка…

Международный пакт о гражданских и политических правах — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Международный пакт о гражданских и политических правах

Принят резолюцией 2200 А (XXI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 года

Участвующие в настоящем Пакте государства,

принимая во внимание, что в соответствии с принципами, провозглашенными Уставом Организации Объединенных Наций, признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира,

признавая, что эти права вытекают из присущего человеческой личности достоинства,

признавая, что, согласно Всеобщей декларации прав человека, идеал свободной человеческой личности, пользующейся гражданской и политической свободой и свободой от страха и нужды, может быть осуществлен только, если будут созданы такие условия, при которых каждый может пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами, так же как и своими гражданскими и политическими правами,

принимая во внимание, что по Уставу Организации Объединенных Наций государства обязаны поощрять всеобщее уважение и соблюдение прав и свобод человека,

принимая во внимание, что каждый отдельный человек, имея обязанности в отношении других людей и того коллектива, к которому он принадлежит, должен добиваться поощрения и соблюдения прав, признаваемых в настоящем Пактe,

соглашаются о нижеследующих статьях:

Часть I

Статья 1

1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие.

2. Все народы для достижения своих целей могут свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами без ущерба для каких-либо обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, основанного на принципе взаимной выгоды, и из международного права. Ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования.

3. Все участвующие в настоящем Пакте Государства, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, должны, в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций, поощрять осуществление права на самоопределение и уважать это право.

Часть II

Статья 2

1. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется уважать и обеспечивать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в настоящем Пакте, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических и иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.

2. Если это уже не предусмотрено существующими законодательными или другими мерами, каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется принять необходимые меры в соответствии со своими конституционными процедурами и положениями настоящего Пакта для принятия таких законодательных или других мер, которые могут оказаться необходимыми для осуществления прав, признаваемых в настоящем Пакте.

3. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется:

a) обеспечить любому лицу, права и свободы которого, признаваемые в настоящем Пакте, нарушены, эффективное средство правовой защиты, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве;

b) обеспечить, чтобы право на правовую защиту для любого лица, требующего такой защиты, устанавливалось компетентными судебными, административными или законодательными властями или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивать возможности судебной защиты;

c) обеспечить применение компетентными властями средств правовой защиты, когда они предоставляются.

Статья 3

Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми гражданскими и политическими правами, предусмотренными в настоящем Пакте.

Статья 4

1. Во время чрезвычайного положения в государстве, при котором жизнь нации находится под угрозой и о наличии которого официально объявляется, участвующие в настоящем Пакте Государства могут принимать меры в отступление от своих обязательств по настоящему Пакту только в такой степени, в какой это требуется остротой положения, при условии, что такие меры не являются несовместимыми с их другими обязательствами по международному праву и не влекут за собой дискриминации исключительно на основе расы, цвета кожи, пола, языка, религии или социального происхождения.

2. Это положение не может служить основанием для каких-либо отступлений от статей 6, 7, 8 (пункты 1 и 2), 11, 15, 16 и 18.

3. Любое участвующее в настоящем Пакте Государство, использующее право отступления, должно немедленно информировать другие Государства, участвующие в настоящем Пакте, через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению. Также должно быть сделано сообщение через того же посредника о той дате, когда оно прекращает такое отступление.

Статья 5

1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на уничтожение любых прав или свобод, признанных в настоящем Пакте, или на ограничение их в большей мере, чем предусматривается в настоящем Пакте.

2. Никакое ограничение или умаление каких бы то ни было основных прав человека, признаваемых или существующих в каком-либо участвующем в настоящем Пакте государстве в силу закона, конвенций, правил или обычаев, не допускается под тем предлогом, что в настоящем Пакте не признаются такие права или что в нем они признаются в меньшем объеме.

Часть III

Статья 6

1. Право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека. Это право охраняется законом. Никто не может быть произвольно лишен жизни.

2. В странах, которые не отменили смертной казни, смертные приговоры могут выноситься только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом, который действовал во время совершения преступления и который не противоречит постановлениям настоящего Пакта и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. Это наказание может быть осуществлено только во исполнение окончательного приговора, вынесенного компетентным судом.

3. Когда лишение жизни составляет преступление геноцида, следует иметь в виду, что ничто в настоящей статье не дает участвующим в настоящем Пакте государствам права каким бы то ни было путем отступать от любых обязательств, принятых согласно постановлениям Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.

4. Каждый, кто приговорен к смертной казни, имеет право просить о помиловании или о смягчении приговора. Амнистия, помилование или замена смертного приговора могут быть дарованы во всех случаях.

5. Смертный приговор не выносится за преступления, совершенные лицами моложе восемнадцати лет, и не приводится в исполнение в отношении беременных женщин.

6. Ничто в настоящей статье не может служить основанием для отсрочки или недопущения отмены смертной казни каким-либо участвующим в настоящем Пакте государством.

Статья 7

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающему его достоинство обращению или наказанию. В частности, ни одно лицо не должно без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным опытам.

Статья 8

1. Никто не должен содержаться в рабстве; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.

2. Никто не должен содержаться в подневольном состоянии.

3.

a) Никто не должен принуждаться к принудительному или обязательному труду;

b) в тех странах, где в виде наказания за преступление может назначаться лишение свободы, сопряженное с каторжными работами, пункт 3 а не считается препятствием для выполнения каторжных работ по приговору компетентного суда, назначившего такое наказание;

c) термином «принудительный или обязательный труд» в настоящем пункте не охватываются:

i) какая бы то ни была не упоминаемая в подпункте b работа или служба, которую, как правило, должно выполнять лицо, находящееся в заключении на основании законного распоряжения суда, или лицо, условно освобожденное от такого заключения;

ii) какая бы то ни была служба военного характера, а в тех странах, в которых признается отказ от военной службы по политическим или религиозно-этническим мотивам, какая бы то ни была служба, предусматриваемая законом для лиц, отказывающихся от военной службы по таким мотивам;

iii) какая бы то ни была служба, обязательная в случаях чрезвычайного положения или бедствия, угрожающих жизни или благополучию населения;

iv) какая бы то ни была работа или служба, которая входит в обыкновенные гражданские обязанности.

Статья 9

1. Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть подвергнут произвольному аресту или содержанию под стражей. Никто не должен быть лишен свободы иначе, как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом.

2. Каждому арестованному сообщаются при аресте причины его ареста и в срочном порядке сообщается любое предъявленное ему обвинение.

3. Каждое арестованное или задержанное по уголовному обвинению лицо в срочном порядке доставляется к судье или к другому должностному лицу, которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение. Содержание под стражей лиц, ожидающих судебного разбирательства, не должно быть общим правилом, но освобождение может ставиться в зависимость от представления гарантий явки на суд, явки на судебное разбирательство в любой другой его стадии и, в случае необходимости, явки для исполнения приговора.

4. Каждому, кто лишен свободы вследствие ареста или содержания под стражей, принадлежит право на разбирательство его дела в суде, чтобы этот суд мог безотлагательно вынести постановление относительно законности его задержания и распорядиться о его освобождении, если задержание незаконно.

5. Каждый, кто был жертвой незаконного ареста или содержания под стражей, имеет право на компенсацию, обладающую исковой силой.

Статья 10

1. Все лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности.

2.

a) Обвиняемые в случаях, когда отсутствуют исключительные обстоятельства, помещаются отдельно от осужденных и им предоставляется отдельный режим, отвечающий их статусу неосужденных лиц.

b) обвиняемые несовершеннолетние отделяются от совершеннолетних и в кратчайший срок доставляются в суд для вынесения решения.

3. Пенитенциарной системой предусматривается режим для заключенных, существенной целью которого является их исправление и социальное перевоспитание. Несовершеннолетние правонарушители отделяются от совершеннолетних и им предоставляется режим, отвечающий их возрасту и правовому статусу.

Статья 11

Никто не может быть лишен свободы на том только основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.

Статья 12

1. Каждому, кто законно находится на территории какого-либо государства, принадлежит, в пределах этой территории, право на свободное передвижение и свобода выбора местожительства.

2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную.

3. Упомянутые выше права не могут быть объектом никаких ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом, необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения или прав и свобод других и совместимы с признаваемыми в настоящем Пакте другими правами.

4. Никто не может быть произвольно лишен права на въезд в свою собственную страну.

Статья 13

Иностранец, законно находящийся на территории какого-либо из участвующих в настоящем Пакте государств, может быть выслан только во исполнение решения, вынесенного в соответствии с законом, и, если императивные соображения государственной безопасности не требуют иного, имеет право на представление доводов против своей высылки, на пересмотр своего дела компетентной властью или лицом или лицами, специально назначенными компетентной властью, и на то, чтобы быть представленным для этой цели перед этой властью лицом или лицами.

Статья 14

1. Все лица равны перед судами и трибуналами. Каждый имеет право при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявляемого ему, или при определении его прав и обязанностей в каком-либо гражданском процессе, на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным, независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Печать и публика могут не допускаться на все судебное разбирательство или часть его по соображениям морали, общественного порядка или государственной безопасности в демократическом обществе или когда того требуют интересы частной жизни сторон, или — в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо, — при особых обстоятельствах, когда публичность нарушала бы интересы правосудия; однако любое судебное постановление по уголовному или гражданскому делу должно быть публичным, за исключением тех случаев, когда интересы несовершеннолетних требуют другого или когда дело касается матримониальных споров или опеки над детьми.

2. Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет право считаться невиновным, пока виновность его не будет доказана согласно закону.

3. Каждый имеет право при рассмотрении любого предъявляемого ему уголовного обвинения как минимум на следующие гарантии на основе полного равенства:

a) быть в срочном порядке и подробно уведомленным на языке, который он понимает, о характере и основании предъявляемого ему уголовного обвинения;

b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им самим защитником;

c) быть судимым без неоправданной задержки;

d) быть судимым в его присутствии и защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника; если он не имеет защитника, быть уведомленным об этом праве и иметь назначенного ему защитника в любом таком случае, когда интересы правосудия того требуют, безвозмездно для него в любом таком случае, когда у него нет достаточно средств для оплаты этого защитника;

e) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос его свидетелей на тех же условиях, какие существуют для свидетелей, показывающих против него;

f) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке;

g) не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным.

4. В отношении несовершеннолетних процесс должен быть таков, чтобы учитывались их возраст и желательность содействия их перевоспитанию.

5. Каждый, кто осужден за какое-либо преступление, имеет право на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией согласно закону.

6. Если какое-либо лицо окончательным решением было осуждено за уголовное преступление и если вынесенный ему приговор был впоследствии отменен или ему было даровано помилование на том основании, что какое-либо новое или вновь обнаруженное обстоятельство неоспоримо доказывает наличие судебной ошибки, то это лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону, если не будет доказано, что указанное неизвестное обстоятельство не было в свое время обнаружено исключительно или отчасти по его вине.

7. Никто не должен быть вторично судим или наказан за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовно-процессуальным правом каждой страны.

Статья 15

1. Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления вследствие какого-либо действия или упущения, которое, согласно действовавшему в момент его совершения внутригосударственному законодательству или международному праву, не являлось уголовным преступлением. Равным образом, не может назначаться более тяжкое наказание, чем то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления. Если после совершения преступления законом устанавливается более легкое наказание, действие этого закона распространяется на данного преступника.

2. Ничто в настоящей статье не препятствует преданию суду и наказанию любого лица за любое деяние или упущение, которые в момент совершения являлись уголовным преступлением согласно общим принципам права, признанным международным сообществом.

Статья 16

Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.

Статья 17

1. Никто не может подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным или незаконным посягательствам на неприкосновенность его жилища или тайну его корреспонденции или незаконным посягательствам на его честь и репутацию.

2. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.

Статья 18

1. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право включает свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору и свободу исповедовать свою религию и убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, в отправлении культа, выполнении религиозных и ритуальных обрядов и учении.

2. Никто не должен подвергаться принуждению, умаляющему его свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.

3. Свобода исповедовать религию или убеждения подлежит лишь ограничениям, установленным законом и необходимым для охраны общественной безопасности, порядка, здоровья и морали, равно как и основных прав и свобод других лиц.

4. Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются уважать свободу родителей и в соответствующих случаях законных опекунов, обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.

Статья 19

1. Каждый человек имеет право беспрепятственно придерживаться своих мнений.

2. Каждый человек имеет право на свободное выражение своего мнения; это право включает свободу искать, получать и распространять всякого рода информацию и идеи, независимо от государственных границ, устно, письменно или посредством печати или художественных форм выражения, или иными способами по своему выбору.

3. Пользование предусмотренными в пункте 2 настоящей статьи правами налагает особые обязанности и особую ответственность. Оно может быть, следовательно, сопряжено с некоторыми ограничениями, которые, однако, должны быть установлены законом и являться необходимыми:

a) для уважения прав и репутации других лиц;

b) для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения.

Статья 20

1. Всякая пропаганда войны должна быть запрещена законом.

2. Всякое выступление в пользу национальной, расовой или религиозной ненависти, представляющее собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию, должно быть запрещено законом.

Статья 21

Признается право на мирные собрания. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые налагаются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 22

1. Каждый человек имеет право на свободу ассоциации с другими, включая право создавать профсоюзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.

2. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений пользования этим правом для лиц, входящих в состав вооруженных сил и полиции.

3. Ничто в настоящей статье не дает право Государствам, участвующим в Конвенции Международной организации труда 1948 года относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию, принимать законодательные акты в ущерб гарантиям, предусматриваемым в указанной Конвенции, или применять закон таким образом, чтобы наносился ущерб этим гарантиям.

Статья 23

1. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

2. За мужчинами и женщинами, достигшими брачного возраста, признается право на вступление в брак и право основывать семью.

3. Ни один брак не может быть заключен без свободного и полного согласия вступающих в брак.

4. Участвующие в настоящем Пакте Государства должны принять надлежащие меры для обеспечения равенства прав и обязанностей супругов в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и при его расторжении. В случае расторжения брака должна предусматриваться необходимая защита всех детей.

Статья 24

1. Каждый ребенок без всякой дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного положения или рождения имеет право на такие меры защиты, которые требуются в его положении как малолетнего со стороны его семьи, общества и государства.

2. Каждый ребенок должен быть зарегистрирован немедленно после его рождения и должен иметь имя.

3. Каждый ребенок имеет право на приобретение гражданства.

Статья 25

Каждый гражданин должен иметь без какой бы то ни было дискриминации, упоминаемой в статье 2, и без необоснованных ограничений право и возможность:

a) принимать участие в ведении государственных дел как непосредственно, так и через посредство свободно выбранных представителей;

b) голосовать и быть избранным на подлинных периодических выборах, производимых на основе всеобщего равного избирательного права при тайном голосовании и обеспечивающих свободное волеизъявление избирателей;

c) допускаться в своей стране на общих условиях равенства к государственной службе.

Статья 26

Все люди равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении всякого рода дискриминация должна быть запрещена законом, и закон должен гарантировать всем лицам равную и эффективную защиту против дискриминации по какому бы то ни было признаку, как-то расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.

Статья 27

В тех странах, где существуют этнические, религиозные и языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.

Часть IV

Статья 28

1. Образуется Комитет по правам человека (именуемый ниже в настоящем Пакте Комитет). Он состоит из восемнадцати членов и выполняет функции, предусматриваемые ниже.

2. В состав Комитета входят лица, являющиеся гражданами участвующих в настоящем Пакте государств и обладающие высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области прав человека, причем принимается во внимание полезность участия нескольких лиц, обладающих юридическим опытом.

3. Члены Комитета избираются и работают в личном качестве.

Статья 29

1. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, удовлетворяющих требованиям, предусматриваемым в статье 28, и выдвинутых для этой цели участвующими в настоящем Пакте государствами.

2. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство может выдвинуть не более двух лиц. Эти лица должны быть гражданами выдвигающего их государства.

3. Любое лицо имеет право на повторное выдвижение.

Статья 30

1. Первоначальные выборы проводятся не позднее, чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящего Пакта.

2. По крайней мере за четыре месяца до дня каждых выборов в Комитет, кроме выборов для заполнения вакансий, объявляемых открывшимися в соответствии со статьей 34, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается с письменным приглашением к участвующим в настоящем Пакте государствам представить в течение трех месяцев кандидатуры в члены Комитета.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием участвующих в настоящем Пакте государств, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список участвующим в настоящем Пакте государствам не позднее, чем за один месяц до даты проведения каждых выборов.

4. Избрание членов Комитета проводится на заседании участвующих в настоящем Пакте государств, созываемом Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этом заседании, для которого кворумом является присутствие двух третей участвующих в настоящем Пакте государств, избранными в Комитет являются те лица, кандидатуры которых получают наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и голосующих представителей государств-участников.

Статья 31

1. В Комитет не может входить более чем по одному гражданину одного и того же государства.

2. При выборах в Комитет принимается во внимание справедливое географическое распределение членов и представительство различных форм цивилизации и основных юридических систем.

Статья 32

1. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными при повторном выдвижении их кандидатур. Однако срок полномочий девяти из тех членов, которые избраны на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих девяти членов определяются по жребию председателем заседания, о котором упоминается в пункте 4 статьи 30.

2. По истечении полномочий выборы производятся в соответствии с предшествующими статьями данной части настоящего Пакта.

Статья 33

1. Если по единогласному мнению других членов какой-либо член Комитета прекратил исполнение своих функций по какой-либо причине, кроме временного отсутствия, Председатель Комитета уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет затем место этого члена вакантным.

2. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета Председатель немедленно уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет это место вакантным со дня смерти или с того дня, когда выход в отставку становится действительным.

Статья 34

1. Когда объявляется открывшейся вакансия в соответствии со статьей 33 и если срок полномочий члена, который должен быть заменен, не истекает в течение шести месяцев после объявления этой вакансии, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет каждое участвующее в настоящем Пакте государство, которое может в течение двух месяцев представить в соответствии со статьей 29 кандидатуру для заполнения этой вакансии.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список выдвинутых таким образом лиц и представляет этот список участвующим в настоящем Пакте государствам. Выборы для заполнения вакансии проводятся затем согласно соответствующим положениям данной части настоящего Пакта.

3. Член Комитета, избранный для занятия вакансии, объявленной в соответствии со статьей 33, занимает должность в течение остающейся части срока полномочий члена, который освободил место в Комитете, согласно положениям указанной статьи.

Статья 35

Члены Комитета получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

Статья 36

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления функций Комитета в соответствии с настоящим Пактом.

Статья 37

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое заседание Комитета в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.

2. После своего первого заседания Комитет собирается в такое время, которое предусмотрено в его правилах процедуры.

3. Комитет обычно собирается в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.

Статья 38

Каждый член Комитета до вступления в исполнение своих обязанностей делает торжественное заявление на открытом заседании Комитета о том, что будет осуществлять свои функции беспристрастно и добросовестно.

Статья 39

1. Комитет избирает своих должностных лиц на двухгодичный срок. Они могут быть переизбраны.

2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но эти правила должны, в частности, предусматривать, что

a) двенадцать членов Комитета образуют кворум;

b) постановления Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов.

Статья 40

1. Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются представлять доклады о принятых ими мерах по претворению в жизнь прав, признаваемых в настоящем Пакте, и о прогрессе, достигнутом в использовании этих прав:

a) В течение одного года после вступления в силу настоящего Пакта в отношении соответствующих Государств-участников;

b) После этого во всех случаях, когда того потребует Комитет.

2. Все доклады представляются Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их в Комитет для рассмотрения. В докладах указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на проведение в жизнь настоящего Пакта.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций после консультаций с Комитетом может направить заинтересованным специализированным учреждениям экземпляры тех частей докладов, которые могут относиться к сфере их компетенции.

4. Комитет изучает доклады, представляемые участвующими в настоящем Пакте Государствами. Он препровождает Государствам-участникам свои доклады и такие замечания общего порядка, которые он сочтет целесообразными. Комитет может также препроводить Экономическому и Социальному Совету эти замечания вместе с экземплярами докладов, полученных им от участвующих в настоящем Пакте Государств.

5. Участвующие в настоящем Пакте Государства могут представлять Комитету свои соображения по любым замечаниям, которые могут быть сделаны в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.

Статья 41

1. В соответствии с настоящей статьей участвующее в настоящем Пакте Государство может в любое время заявить, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о том, что какое-либо Государство-участник утверждает, что другое Государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящему Пакту. Сообщения, предусматриваемые настоящей статьей, могут приниматься и рассматриваться только в том случае, если они представлены Государством-участником, сделавшим заявление о признании для себя компетенции этого Комитета. Комитет не принимает никаких сообщений, если они касаются Государства-участника, не сделавшего такого заявления. Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:

a) Если какое-либо участвующее в настоящем Пакте Государство находит, что другое Государство-участник не проводит в жизнь постановлений настоящего Пакта, то оно может письменным сообщением довести этот вопрос до сведения указанного государства-участника. В течение трех месяцев после получения этого сообщения получившее его Государство представляет в письменной форме пославшему такое сообщение Государству объяснение или любое другое заявление с разъяснением по этому вопросу, где должно содержаться, насколько это возможно и целесообразно, указание на внутренние процедуры и меры, которые были приняты, будут приняты или могут быть приняты по данному вопросу.

b) Если вопрос не решен к удовлетворению обоих заинтересованных Государств-участников в течение шести месяцев после получения получающим Государством первоначального сообщения, любое из этих Государств имеет право передать этот вопрос в Комитет, уведомив об этом Комитет и другое Государство.

c) Комитет рассматривает переданный ему вопрос только после того, как он удостоверится, что в соответствии с общепризнанными принципами международного права все доступные внутренние средства были испробованы и исчерпаны в данном случае. Это правило не действует в тех случаях, когда применение этих средств неоправданно затягивается.

d) При рассмотрении сообщений, предусматриваемых настоящей статьей, Комитет проводит закрытые заседания.

e) С соблюдением постановлений подпункта c Комитет оказывает свои добрые услуги заинтересованным Государствам-участникам в целях дружественного разрешения вопроса на основе уважения прав человека и основных свобод, признаваемых в настоящем Пакте.

f) По любому переданному на его рассмотрение вопросу Комитет может обратиться к заинтересованным Государствам-участникам, упомянутым в подпункте b, c просьбой представить любую относящуюся к делу информацию.

g) Заинтересованные Государства-участники, упомянутые в подпункте b, имеют право быть представленными при рассмотрении в Комитете вопроса и делать представления устно и/или письменно.

h) Комитет представляет в течение двенадцати месяцев со дня уведомления в соответствии с подпунктом b доклад:

i) Если достигается решение в рамках постановления подпункта e, то Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов и достигнутого решения;

ii) Если решение в рамках постановлений подпункта e не достигнуто, то Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных представлений, данных заинтересованными Государствами-участниками, прилагаются к докладу.

По каждому вопросу доклад препровождается заинтересованным Государствам-участникам.

2. Постановления настоящей статьи вступают в силу, когда десять участвующих в настоящем Пакте Государств сделают заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Такие заявления депонируются Государствами-участниками у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который препровождает их копии остальным Государствам-участникам. Заявление может быть в любое время взято обратно уведомлением Генерального секретаря. Такое действие не препятствует рассмотрению любого вопроса, являющегося предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие последующие сообщения любого Государства-участника не принимаются после получения Генеральным секретарем уведомления о взятии заявления обратно, если заинтересованное Государство-участник не сделало нового заявления.

Статья 42

1.

a) Если какой-либо вопрос, переданный Комитету в соответствии со статей 41, не разрешен к удовлетворению заинтересованных Государств-участников, Комитет может с предварительного согласия заинтересованных Государств-участников назначить специальную Согласительную комиссию (в дальнейшем именуемую «Комиссия»). Добрые услуги Комиссии предоставляются заинтересованным Государствам-участникам в целях полюбовного разрешения данного вопроса на основе соблюдений положений настоящего Пакта.

b) Комиссия состоит из пяти лиц, приемлемых для заинтересованных Государств-участников. Если заинтересованные Государства-участники не достигнут в течение трех месяцев согласия относительно всего состава или части состава Комиссии, то те члены Комиссии, о назначении которых не было достигнуто согласия, избираются путем тайного голосования большинством в две трети голосов Комитета из состава его членов.

2. Члены Комиссии выполняют обязанности в своем личном качестве. Они не должны быть гражданами заинтересованных Государств- участников или Государства, не участвующего в настоящем Пакте, или Государства-участника, которое не сделало заявления в соответствии со статей 41.

3. Комиссия избирает своего Председателя и устанавливает свои собственные правила процедуры.

4. Заседания Комиссии обычно проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. Однако они могут проводится в таких других удобных местах, которые могут быть определены Комиссией в консультации с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и соответствующими Государствами-участниками.

5. Секретариат, предоставляемый в соответствии со статьей 36, также обслуживает комиссии, назначаемые на основании настоящей статьи.

6. Полученная и изученная Комитетом информация предоставляется в распоряжение Комиссии, и Комиссия может обратиться к заинтересованным Государствам-участникам с просьбой представить любую относящуюся к делу информацию.

7. Когда Комиссия полностью рассмотрит вопрос, но во всяком случае не позднее чем через 12 месяцев после того, как ей был передан данный вопрос, она представляет Председателю Комитета доклад для направления его заинтересованным Государствам-участникам:

a) Если Комиссия не может завершить рассмотрения данного вопроса в пределах двенадцати месяцев, она ограничивает свой доклад кратким изложением состояния рассмотрения ею данного вопроса.

b) Если достигается полюбовное разрешение данного вопроса на основе соблюдения прав человека, признаваемых в настоящем Пакте, Комиссия ограничивает свой доклад кратким изложением фактов и достигнутого решения.

c) Если решение, указанное в подпункте b, не достигается, доклад Комиссии содержит ее заключения по всем вопросам фактического характера, относящимся к спору между заинтересованными Государствами-участниками, и ее соображения о возможностях полюбовного урегулирования этого вопроса. Этот доклад также содержит письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными Государствами-участниками.

d) если доклад Комиссии представляется согласно подпункту c, заинтересованные Государства-участники в течение трех месяцев после получения этого доклада уведомляют Председателя Комитета о том, согласны ли они с содержанием доклада Комиссии.

8. Постановления настоящей статьи не умаляют обязанностей Комитета, предусмотренных в статьей 41.

9. Заинтересованные Государства-участники в равной мере несут все расходы членов Комиссии в соответствии со сметой, представляемой Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

10. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций имеет право оплачивать расходы членов Комиссии, если необходимо, до их возмещения заинтересованными Государствами-участниками в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.

Статья 43

Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены согласно статье 42, имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов, направляемых Организацией Объединенных Наций в командировки, как это предусмотрено в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций.

Статья 44

Положения об осуществлении настоящего Пакта применяются без ущерба для процедур в области прав человека, предписываемых учредительными актами и конвенциями Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений или в соответствии с ними, и не препятствуют участвующим в настоящем Пакте Государствам прибегать к другим процедурам разрешения спора на основании действующих между ними общих и специальных международных соглашений.

Статья 45

Комитет представляет Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет ежегодный доклад о своей работе.

Часть V

Статья 46

Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаление значения постановлений Устава Организации Объединенных Наций и уставов специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений по тем предметам, к которым относится настоящий Пакт.

Статья 47

Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как ущемление неотъемлемого права всех народов обладать и пользоваться в полной мере и свободно своими естественными богатствами и ресурсами.

Часть VI

Статья 48

1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством-членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений, любым государством-участником Статута Международного Суда и любым государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций к участию в настоящем Пакте.

2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты депонируются у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, указанного в пункте 1 настоящей статьи.

4. Присоединение совершается депонированием документа о присоединении у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все подписавшие настоящий Пакт или присоединившиеся к нему государства о депонировании каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 49

1. Настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Пакт или присоединится к нему после депонирования тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования его собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 50

Постановления настоящего Пакта распространяются на все части федеративных Государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий.

Статья 51

1. Любое участвующее в настоящем Пакте государство может предлагать поправки и представлять их Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает затем любые предложенные поправки участвующим в настоящем Пакте государствам с просьбой сообщить ему, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.

2. Поправки вступают в силу по утверждении их Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятии их большинством в две трети участвующих в настоящем Пакте государств в соответствии с их конституционными процедурами.

3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, а для других государств-участников остаются обязательными постановления настоящего Пакта и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.

Статья 52

Независимо от уведомлений, делаемых согласно пункту 5 статьи 48, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все государства, о которых идет речь в пункте 1 той же статьи, о нижеследующем:

a) подписаниях, ратификациях и присоединениях согласно статье 48;

b) дате вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 49 и дате вступления в силу любых поправок согласно статье 51.

Статья 53

1. Настоящий Пакт, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого равно аутентичны, подлежит сдаче на хранение в архив Организации Объединенных Наций.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает заверенные копии настоящего Пакта всем государствам, указанным в статье 48.


Источник: United Nations Treaty Series, vol. 999, p. 225–240.

Порядок приема, регистрации и проверки сообщений о преступлениях

Порядок приема, регистрации и проверки сообщений о преступлении в следственных органах (следственных подразделениях) системы Следственного комитета Российской Федерации регулируется уголовно-процессуальным законом, а также Инструкцией «Об организации приема, регистрации и проверки сообщений о преступлении в следственных органах (следственных подразделениях) системы Следственного комитета Российской Федерации», утвержденной приказом от 11.10.2012 № 72 Председателя Следственного комитета Российской Федерации.

Сообщение о преступлении — это заявление о преступлении, протокол принятия устного заявления о преступлении, явка с повинной, протокол явки с повинной, рапорт об обнаружении признаков преступления, постановление прокурора об уголовном преследовании по фактам выявленных прокурором нарушений уголовного законодательства, заявление потерпевшего или его законного представителя по уголовному делу частного обвинения, протокол следственного действия и протокол судебного заседания, в который внесено устное сообщение о другом преступлении, предусмотренные частью 2 ст. 20, пунктом 2 части 2 ст. 37, статьями 140-143 УПК РФ, содержащие информацию об обстоятельствах, указывающих на признаки совершенного или готовящегося преступления.

Сообщения о преступлении вне зависимости от места и времени совершения преступного деяния, полноты сообщаемых сведений и формы представления, а также подследственности принимаются во всех следственных органах СК России.

Должностными лицами, правомочными осуществлять оформление сообщений о преступлениях являются руководители следственных органов, их заместители, следователи.

Круглосуточный прием сообщений о преступлении осуществляется дежурными следователями следственных органов СК России.

Заявление о преступлении может быть сделано заявителем, прибывшим в следственное управление в устном или письменном виде.

Устное сообщение о преступлении на основании ч. 3 ст. 141 УПК РФ вносится в протокол, который подписывается заявителем и лицом, принявшим данное заявление. Протокол должен содержать данные о заявителе и документах, удостоверяющих его личность. При этом, заявитель предупреждается об уголовной ответственности за заведомо ложный донос в соответствии со ст. 306 УК РФ. о чем в протоколе делается отметка, которая удостоверяется подписью заявителя.

Если устное сообщение о преступлении сделано при производстве следственного действия, то оно на основании ч. 4 ст. 141 УПК РФ вносится в протокол следственного действия. Заявитель при этом, предупреждается об уголовной ответственности согласно ст. 306 УК РФ. о чем в протоколе производится соответствующая отметка.

Письменное заявление о преступлении должно содержать сведения о заявителе и быть подписано им.

Заявление о явке с повинной может быть сделано в произвольном как письменном, так и устном виде. Принятое письменное заявление вносится в протокол в порядке, установленном ч. 3 ст. 141 УПК РФ.

Должностное лицо, принявшее в соответствии со своими полномочиями сообщение о преступлении, обязано выдать заявителю под роспись в талоне-корешке талон-уведомление о принятии этого сообщения.

Сообщения, заявления и обращения, которые не содержат сведений об обстоятельствах, указывающих на признаки преступления, не подлежат регистрации в книге регистрации сообщений о преступлении и не требуют проверки в порядке, предусмотренном статьями 144-145 УПК РФ.

Поступившие в следственный орган СК России сообщения, заявления, обращения, в которых заявители выражают несогласие с решениями, принятыми судьями, прокурорами, руководителями следственных органов, следователями или иными сотрудниками следственных органов высказывают предположение о совершении обжалуемыми действиями указанных лиц должностного преступления и ставят в связи с этим вопрос о привлечении этих лиц к уголовной ответственности, также не подлежат регистрации в книге регистрации сообщений о преступлении и не требуют проверки в порядке, предусмотренном статьями 144-145 УПК РФ.

В случае поступления указанного сообщения, заявления, обращения от гражданина лично дежурному следователю, следователю, руководителю следственного органа в ходе личного приема оно подлежит обязательному принятию под роспись соответствующего должностного лица, при этом талон-уведомление заявителю не выдается.

Такие сообщения, заявления, обращения регистрируются как входящие документы и рассматриваются в порядке, установленном Федеральным законом от 02.05.2006 № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации» или ст. 124 УПК РФ. а также соответствующими организационно-распорядительными документами СК России. Заявители письменно уведомляются руководителем следственного органа СК России или его заместителем о принятом решении с разъяснением права и порядка его обжалования.

В соответствии со ст. 144 УПК РФ проверка сообщения о преступлении осуществляется в срок не позднее 3 суток и этот срок может быть продлен до 10, а при наличии необходимости — до 30 суток.

По результатам рассмотрения сообщения о преступлении принимается одно из следующих решений:

1.    о возбуждении уголовного дела;

2.    об отказе в возбуждении уголовного дела;

3.    о передаче сообщения по подследственности;

4.    о передаче сообщения по подследственности в соответствии со ст. 151 УПК РФ по уголовным делам частного обвинения — в суд в соответствии с ч. 2 ст. 20 УПК РФ.

О принятом решении сообщается заявителю, при этом, ему разъясняется право обжаловать данное решение и порядок его обжалования.

Действия (бездействие) следователя, руководителя следственного органа могут быть обжалованы в установленном уголовно-процессуальным законом порядке (ст. 124 и ст. 125 УПК РФ) участниками уголовного судопроизводства, а также иными лицами вышестоящему должностному лицу, прокурору, либо в суд, в той части, в которой производимые процессуальные действия и принимаемые процессуальные решения затрагивают их интересы.

 Выписки из Уголовно-процессуального кодекса РФ

Статья 144. Порядок рассмотрения сообщения о преступлении

 1. Дознаватель, орган дознания, следователь, руководитель следственного органа обязаны принять, проверить сообщение о любом совершенном или готовящемся преступлении и в пределах компетенции, установленной настоящим Кодексом, принять по нему решение в срок не позднее 3 суток со дня поступления указанного сообщения. При проверке сообщения о преступлении дознаватель, орган дознания, следователь, руководитель следственного органа вправе получать объяснения, образцы для сравнительного исследования, истребовать документы и предметы, изымать их в порядке, установленном настоящим Кодексом, назначать судебную экспертизу, принимать участие в ее производстве и получать заключение эксперта в разумный срок, производить осмотр места происшествия, документов, предметов, трупов, освидетельствование, требовать производства документальных проверок, ревизий, исследований документов, предметов, трупов, привлекать к участию в этих действиях специалистов, давать органу дознания обязательное для исполнения письменное поручение о проведении оперативно-розыскных мероприятий.

1.1. Лицам, участвующим в производстве процессуальных действий при проверке сообщения о преступлении, разъясняются их права и обязанности, предусмотренные настоящим Кодексом, и обеспечивается возможность осуществления этих прав в той части, в которой производимые процессуальные действия и принимаемые процессуальные решения затрагивают их интересы, в том числе права не свидетельствовать против самого себя, своего супруга (своей супруги) и других близких родственников, круг которых определен пунктом 4 статьи 5 настоящего Кодекса, пользоваться услугами адвоката, а также приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, органа дознания, следователя, руководителя следственного органа в порядке, установленном главой 16 настоящего Кодекса. Участники проверки сообщения о преступлении могут быть предупреждены о неразглашении данных досудебного производства в порядке, установленном статьей 161 настоящего Кодекса. При необходимости безопасность участника досудебного производства обеспечивается в порядке, установленном частью девятой статьи 166 настоящего Кодекса, в том числе при приеме сообщения о преступлении.

2. По сообщению о преступлении, распространенному в средствах массовой информации, проверку проводит по поручению прокурора орган дознания, а также по поручению руководителя следственного органа следователь.

3. Руководитель следственного органа, начальник органа дознания вправе по мотивированному ходатайству соответственно следователя, дознавателя продлить до 10 суток срок, установленный частью первой настоящей статьи. При необходимости производства документальных проверок, ревизий, судебных экспертиз, исследований документов, предметов, трупов, а также проведения оперативно-розыскных мероприятий руководитель следственного органа по ходатайству следователя, а прокурор по ходатайству дознавателя вправе продлить этот срок до 30 суток с обязательным указанием на конкретные, фактические обстоятельства, послужившие основанием для такого продления.

4. Заявителю выдается документ о принятии сообщения о преступлении с указанием данных о лице, его принявшем, а также даты и времени его принятия.

5. Отказ в приеме сообщения о преступлении может быть обжалован прокурору или в суд в порядке, установленном статьями 124 и 125 настоящего Кодекса.

6. Заявление потерпевшего или его законного представителя по уголовным делам частного обвинения, поданное в суд, рассматривается судьей в соответствии со статьей 318 настоящего Кодекса. В случаях, предусмотренных частью четвертой статьи 147 настоящего Кодекса, проверка сообщения о преступлении осуществляется в соответствии с правилами, установленными настоящей статьей.

 

Статья 145. Решения, принимаемые по результатам рассмотрения сообщения о преступлении

 1. По результатам рассмотрения сообщения о преступлении орган дознания, дознаватель, следователь, руководитель следственного органа принимает одно из следующих решений:

1) о возбуждении уголовного дела в порядке, установленном статьей 146 настоящего Кодекса;

2) об отказе в возбуждении уголовного дела;

3) о передаче сообщения по подследственности в соответствии со статьей 151 настоящего Кодекса, а по уголовным делам частного обвинения — в суд в соответствии с частью второй статьи 20 настоящего Кодекса.

2. О принятом решении сообщается заявителю. При этом заявителю разъясняются его право обжаловать данное решение и порядок обжалования.

3. В случае принятия решения, предусмотренного пунктом 3 части первой настоящей статьи, орган дознания, дознаватель, следователь, руководитель следственного органа принимает меры по сохранению следов преступления.

Статья 123. Право обжалования

 1. Действия (бездействие) и решения органа дознания, дознавателя, начальника подразделения дознания, следователя, руководителя следственного органа, прокурора и суда могут быть обжалованы в установленном настоящим Кодексом порядке участниками уголовного судопроизводства, а также иными лицами в той части, в которой производимые процессуальные действия и принимаемые процессуальные решения затрагивают их интересы.

2. При нарушении разумных сроков уголовного судопроизводства в ходе досудебного производства по уголовному делу участники уголовного судопроизводства, а также иные лица, интересы которых затрагиваются, могут обратиться к прокурору или руководителю следственного органа с жалобой, которая должна быть рассмотрена в порядке и в сроки, установленные статьей 124 настоящего Кодекса.

 Статья 124. Порядок рассмотрения жалобы прокурором, руководителем следственного органа

 1. Прокурор, руководитель следственного органа рассматривает жалобу в течение 3 суток со дня ее получения. В исключительных случаях, когда для проверки жалобы необходимо истребовать дополнительные материалы либо принять иные меры, допускается рассмотрение жалобы в срок до 10 суток, о чем извещается заявитель.

2. По результатам рассмотрения жалобы прокурор, руководитель следственного органа выносит постановление о полном или частичном удовлетворении жалобы либо об отказе в ее удовлетворении.

2.1. В случае удовлетворения жалобы, поданной в соответствии с частью второй статьи 123 настоящего Кодекса, в постановлении должны быть указаны процессуальные действия, осуществляемые для ускорения рассмотрения дела, и сроки их осуществления.

3. Заявитель должен быть незамедлительно уведомлен о решении, принятом по жалобе, и дальнейшем порядке его обжалования.

Выписки из Инструкции «Об организации приема, регистрации и проверки сообщений о преступлении в следственных органах (следственных подразделениях) системы Следственного комитета Российской Федерации»,  утвержденной Приказом от 11.10.2012 № 72 Председателя Следственного комитета Российской Федерации Бастрыкина А.И.

п.5. Сообщение о преступлении вне зависимости от места, времени совершения преступного деяния, полноты сообщаемых сведений и формы представления, а также подследственности подлежит обязательному приему во всех следственных органах СК России.

п.7. Правомочными осуществлять оформление сообщений о преступлении в соответствии с требованиями УПК РФ являются должностные лица, указанные в подпунктах «а», «б» пункта 2 настоящей Инструкции. Должностные лица, указанные в подпункте «в» пункта 2 настоящей Инструкции, осуществляют оформление сообщений о преступлении при наличии соответствующего поручения руководителя следственного органа СК России.

Круглосуточный прием сообщений о преступлении осуществляется дежурными следователями следственных органов СК России.

Отсутствие дежурного следователя не является основанием для отказа заявителю в приеме от него сообщения о преступлении следователем, руководителем следственного органа либо его заместителем, не привлеченным к дежурству.

Прием руководителем следственного органа СК России или его заместителем граждан с жалобами на отказ подчиненного ему руководителя следственного органа (его заместителя) или следователя в принятии от них сообщения о преступлении осуществляется незамедлительно.

п.9. Заявителю, обратившемуся в следственный орган с устным заявлением о преступлении, в соответствии с требованиями части первой статьи 11 УПК должно быть разъяснено право, предусмотренное частью первой статьи 141 УПК, на подачу письменного заявления о преступлении.

Письменное заявление о преступлении в соответствии с частью второй статьи 141 УПК должно быть подписано заявителем.

п.10. Устное заявление о преступлении на основании части третьей статьи 141 УПК вносится в протокол, который подписывается заявителем и лицом, принявшим заявление. В протоколе содержатся данные о заявителе и документе, удостоверяющем его личность, а также, в соответствии с частью шестой статьи 141 УПК, отметку о предупреждении заявителя об уголовной ответственности за заведомо ложный донос, которая заверяется подписью заявителя.

Если устное сообщение о преступлении сделано при производстве следственного действия, то оно на основании части четвертой статьи 141 УПК вносится в протокол следственного действия. При этом в протоколе также делается отметка о предупреждении заявителя об уголовной ответственности за заведомо ложный донос, которая заверяется подписью заявителя.

п.15. Должностное лицо, принявшее в соответствии со своими полномочиями лично от заявителя письменное или устное заявление о преступлении, обязано выдать заявителю документ о принятии сообщения о преступлении с указанием данных о лице, его принявшем, а также даты и времени его принятия (часть четвертая статьи 144 УПК).

Таким документом является талон-уведомление о принятии и регистрации заявления о преступлении с указанием времени, даты его принятия, регистрационного номера и данных о принявшем его лице, который выдается заявителю под роспись в талоне-корешке.

п. 20. Сообщения, заявления и обращения, которые не содержат сведений об обстоятельствах, указывающих на признаки преступления, не подлежат регистрации в книге регистрации сообщений о преступлении и не требуют проверки в порядке, предусмотренном статьями 144-145 УПК РФ.

В связи с этим не подлежат регистрации в книге заявления и обращения, в которых заявители выражают несогласие с решениями, принятыми судьями, прокурорами, руководителями следственных органов, следователями или иными сотрудниками следственных органов, высказывают предположение о совершении обжалуемыми действиями указанных лиц должностного преступления и ставят вопрос о привлечении этих лиц к уголовной ответственности, не сообщая конкретных данных о признаках преступления.

В случае поступления указанного заявления, обращения от гражданина лично дежурному следователю, следователю, руководителю следственного органа в ходе личного приема оно подлежит обязательному принятию под роспись соответствующего должностного лица, при этом талон-уведомление заявителю не выдается.

Заявителю дается разъяснение о том, что проверка законности и обоснованности решений, принятых должностными лицами при реализации имеющихся у них полномочий, осуществляется по правилам, установленным соответствующим процессуальным законодательством, и не может подменяться инициированием уголовного преследования в отношении должностных лиц, их принявших.

Такие заявления, обращения регистрируются как входящие документы и рассматриваются в порядке, установленном статьей 124 УПК или Федеральным законом от 02.05.2006 N 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации», а также соответствующими организационно-распорядительными документами Следственного комитета. Заявители письменно уведомляются руководителем следственного органа Следственного комитета или его заместителем о принятом решении с разъяснением им права и порядка его обжалования. В ответе также указываются конкретные обстоятельства, подтверждающие отсутствие предусмотренных УПК оснований для проведения соответствующей процессуальной проверки.

В ответе на заявление, обращение, в котором заявителем высказывается предположение о неправосудности судебного решения, заявителю разъясняется право на его обжалование в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, а заявление, обращение направляется в вышестоящий судебный орган или органы прокуратуры.

п. 37. Проверка сообщения о преступлении должна быть завершена в соответствии с частью первой статьи 144 УПК в срок не позднее 3 суток со дня поступления сообщения о преступлении в следственный орган Следственного комитета.

По мотивированному ходатайству следователя срок проверки сообщения о преступлении может быть продлен руководителем следственного органа Следственного комитета или его заместителем в соответствии с частью третьей статьи 144 УПК до 10 суток, а при необходимости производства документальных проверок, ревизий, исследований документов, предметов, трупов — до 30 суток с обязательным указанием конкретных обстоятельств, послуживших основанием для такого продления. 

Должностные лица следственных органов Следственного комитета, органов прокуратуры и суда, которым в соответствии с УПК РФ могут быть обжалованы действия (бездействие), связанные с приемом (отказом в приеме) сообщения о преступлении: 

Председатель Следственного комитета Российской Федерации Бастрыкин А.И.

г. Москва, 105005 Технический переулок, д. 2 

Генеральный прокурор РФ Чайка Ю.Я.

г. Москва, 125993 ул. Большая Дмитровка, д. 15а 

Руководитель СУ СК России по Ростовской области Хуаде А.Г..

г. Ростов-на-Дону, ул. Береговая. д. 13/2

 

Прокурор Ростовской области Баранов Ю.А.

г. Ростов-на-Дону, пер. Халтуринский,101

 

Председатель Ленинского районного суда г. Ростова-на-Дону Борохова О.Д.

г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, д. 9

Образцы обращений:

— Заявление о преступлении;

— Заявление о явке с повинной;

— Заявление.

Правила оказания медицинской помощи несовершеннолетним

1. Амбулаторная медицинская помощь включает все виды амбулаторной помощи, разрешенные в амбулаторных условиях, детям, подросткам:

    1.1. Профилактические осмотры детей и подростков при поступлении в дошкольные, средние и высшие учебные заведения.
1.2. Профилактические медицинские осмотры детей и подростков до 18 лет, посещающих образовательные учреждения.
1.3. Проведение амбулаторно-поликлиническими учреждениями по территориально-производственному принципу (за исключением приобретения иммунобиологических препаратов) детям, подросткам, взрослому населению прививок, входящих в национальный календарь профилактических прививок, согласно федеральным законам от 17 сентября 1998 года № 157-ФЗ «Об иммунопрофилактике инфекционных болезней», от 30 марта 1999 года № 52-ФЗ «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения», приказу Министерства здравоохранения Российской Федерации от 27 июня 2001 года № 229 «О национальном календаре профилактических прививок и календаре профилактических прививок по эпидемическим показаниям», приказу Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от              11 января 2007 года № 14 «О внесении изменений в приказ Минздрава России от 27 июня 2001 г. № 229 «О национальном календаре профилактических прививок и календаре профилактических прививок по эпидемическим показаниям» и утверждении отчетной формы № 68 «Сведения о контингентах детей и взрослых, дополнительно иммунизированных против гепатита B, полиомиелита, гриппа, краснухи, и о движении вакцин для иммунизации».
1.4. Проведение   прививок  в  соответствии  с  приказом  Министерства
здравоохранения СССР от 09 апреля 1990 года № 141 «О дальнейшем совершенствовании мероприятий по профилактике клещевого энцефалита», приказами Министерства здравоохранения Российской Федерации                 от 07 октября 1997 года № 297 «О совершенствовании мероприятий по профилактике заболевания людей бешенством» (за исключением приобретения иммунобиологических препаратов), от 17 мая 1999 года № 174 «О мерах по дальнейшему совершенствованию профилактики столбняка».
1.5. Диспансерное наблюдение больных, в том числе отдельных категорий граждан, имеющих право на получение набора социальных услуг; лиц, подвергшихся воздействию радиации; беременных женщин, рожениц; здоровых и больных детей и подростков; переболевших инфекционными заболеваниями.
1.6. Динамическое медицинское наблюдение за ростом и развитием ребенка.
1.7. Флюорографическое обследование в порядке, предусмотренном постановлением Правительства Российской Федерации от 25 декабря              2001 года № 892 «О реализации Федерального закона «О предупреждении распространения туберкулеза в Российской Федерации».
1.8. Оказание неотложной медицинской помощи, диагностика, лечение
больных с острыми заболеваниями, травмами, отравлениями, обострением хронических заболеваний.
1.9. Консультации специалистов по направлению лечащего врача амбулаторно-поликлинического учреждения.
1.10. Лечение в дневном стационаре больных с острыми и хроническими заболеваниями.
1.11. Лечение в стационарах на дому больных с острыми и хроническими заболеваниями, состояние которых не требует круглосуточного наблюдения в стационарах.
1.12. Восстановительное лечение по направлению врача.
1.13. Оформление документов для направления на освидетельствование пациентов в бюро медико-социальной экспертизы для определения стойкой утраты трудоспособности и индивидуальной программы реабилитации; оформление документов для оказания высокотехнологичной медицинской помощи.
1.14. Проведение клинического наблюдения и диагностических обследований контактных пациентов в очагах инфекционных заболеваний.
1.15. Медицинское консультирование по определению профессиональной пригодности несовершеннолетних в порядке и на условиях, определенных настоящей Программой в соответствии с Основами законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан от  22 июля 1993 года № 5487-1.
1.16. Оформление документов для направления на санаторно-курортное лечение граждан.
1.17. Медицинское обследование граждан (по перечню заболеваний и видов медицинской помощи в рамках базовой программы обязательного медицинского страхования) по направлению медицинских комиссий военных комиссариатов по результатам медицинского освидетельствования в соответствии со статьей 5.1 Федерального закона от 28 марта 1998 года     № 53-ФЗ «О воинской обязанности и военной службе» и постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2003 года № 123 «Об утверждении Положения о военно-врачебной экспертизе».
1.18. Проведение комплексного лабораторного исследования подростков 15 — 18 лет при наличии направления врача-педиатра образовательного учреждения для создания паспорта репродуктивного здоровья.

Конституции штата | NH.gov

Учреждена 31 октября 1783 г., вступает в силу 2 июня 1784 г. с последующими поправками и вступает в силу с января 2019 г.

Часть первая — Билль о правах

Артикул
1. Равенство мужчин; происхождение и объект правительства.
2. Естественные права.
2-а. Ношение оружия.
2-б. Право на неприкосновенность частной жизни.
3. Общество, его организация и цели.
4. Права совести неотчуждаемы.
5. Признание свободы вероисповедания.
6. Нравственность и благочестие.
7. Государственный суверенитет.
8. Подотчетность магистратов и офицеров; право общественности знать.
9. Никакой наследственной должности или места.
10. Право революции.
11. Выборы и избирательные права.
12. Защита и налогообложение взаимно.
12-а. Мощность т взять собственность ограничена.
13. Лица, отказывающиеся от военной службы по соображениям совести, не принуждаются к ношению оружия.
14. Средства правовой защиты должны быть бесплатными, полными и быстрыми.
15. Право обвиняемого.
16. Бывшая опасность; суд присяжных по делам о смертной казни.
17.Объект уголовного преследования.
18. Штрафы должны быть соразмерны правонарушениям; истинный дизайн наказания.
19. Обыски и выемки регулируются.
20. Суд присяжных по гражданским делам.
21. Присяжные; компенсация.
22. Свобода слова; свобода печати.
23. Ретроспективные законы запрещены.
24. Милиция.
25.Постоянные армии.
26. Военные, подчиненные гражданской власти.
27. Расквартирование солдат.
28. Налоги, которыми взимаются.
28-а. Обязательные программы.
29. Приостановление действия законов только законодательной властью.
30. Свобода слова.
31. Заседания законодательной власти, для каких целей.
32. Право на собрания, обучение и петицию.
33. Чрезмерный залог, штрафы и наказания запрещены.
34. Ограниченное военное положение.
35. Судебная власть; срок полномочий и т. д.
36. Пенсии.
36-а. Использование пенсионных фондов.
37. Разделение властей.
38. Привитие социальных добродетелей.
39. Изменения в городских уставах; референдум требуется.

Часть вторая — Форма правления

1.Имя политического органа.
2. Законодательная власть, как устроена.
3. Общий суд, когда собраться и распустить.
4. Право общего суда создавать суды.
5. Право принимать законы, избирать должностных лиц, определять их полномочия и обязанности, налагать штрафы и исчислять налоги; запрещено разрешать городам оказывать помощь определенным корпорациям.
5-а. Непрерывность правления в случае нападения врага.
5-б. Право предоставлять налоговую оценку на основе использования.
6. Оценка и налогообложение.
6-а. Использование определенных доходов только на автомагистралях.
6-б. Деньги, полученные от лотерей, будут использоваться только в образовательных целях.
7. Члены законодательного органа не должны брать гонорары и не выступать в качестве адвокатов.
8. Открытые заседания законодательного органа.

Палата представителей

9.Представители избираются раз в два года; распределение представителей.
9-а. Законодательные корректировки переписи применительно к нерезидентам.
10. [признана недействительной с 1889 г.]
11. Малые города, представительство по районам и округам.
11-а. Деление города, прихода или места; репрезентативные районы.
12. Выборы представителей каждые два года в ноябре.
13. [признана недействительной с 1976.]
14. Представители, насколько избранные, квалификация.
15. Компенсация законодательного органа.
16. Вакансии в доме, насколько заполнены.
17. Дом для импичмента перед сенатом.
18. Денежные купюры выдавать на дом.
18-а. Бюджетные счета.
19. Перенос.
20.Кворум, что составляет.
21. Привилегии членов законодательного органа.
22. Палата избирает спикера и должностных лиц, устанавливает правила судебного разбирательства и наказывает за проступки.
23. Сенат и исполнительная власть имеют одинаковые полномочия; лишение свободы ограничено.
24. Журналы и законы, которые будут опубликованы; да и против и протесты.

Сенат

25. Сенат; как устроен.
26.Состав сенаторских округов.
26-а. Деление города, прихода или кружева; сенаторские округа.
27. Выборы сенаторов.
28. [признана недействительной с 1976.]
29. Квалификация сенаторов.
30. Житель определен.
31. Жители некорпоративных мест; их права и т. д.
32. Встречи раз в два года: как предупреждать, управлять и проводить; возврат голосов и др.
33. Государственный секретарь подсчитывает голоса сенаторов и уведомляет избранных.
34. Вакансии в сенате, насколько заполнены.
35. Сенат, судьи собственные выборы.
36. Перенос.
37. Сенат избирает своих должностных лиц; кворум.
38. Сенат рассматривает дело об импичменте; режим работы.
39. Решение по делу об импичменте ограничено.
40. Председатель Верховного суда по делу об импичменте губернатору.

Исполнительная власть — губернатор

41. Губернатор, высший исполнительный судья.
42. Выборы губернатора, возврат голосов; выборщики; если нет выбора, законодательный орган избирает одного из двух кандидатов наивысшего уровня; квалификация на должность губернатора.
43. В случае разногласий губернатор откладывает или приостанавливает рассмотрение законодательного собрания; если причины существуют, может созвать их в другом месте.
44. Вето на счета.
45. Принимает решение относиться к ним как к счетам.
46. ​​Выдвижение и назначение должностных лиц.
47. Губернатор и совет отрицательно относятся друг к другу.
48. [признана недействительной с 1976.]
49. Председатель сената и т. Д. Исполнять обязанности губернатора при вакантных должностях; спикер палаты должен действовать, когда должность президента сената также вакантна.
49-а.Длительный отказ от квалификации; вакансия на посту губернатора в связи с физической или умственной недееспособностью и т. д.
50. Губернатор должен приостановить или отложить заседание законодательного собрания и созвать дополнительные заседания.
51. Полномочия и обязанности губернатора как главнокомандующего.
52. Помилование.
53. [признана недействительной с 1976.]
54. [признана недействительной с 1976.]
55. [признана недействительной с 1976.]
56.Выплаты из казны.
57. [признана недействительной, 1950.]
58. Вознаграждение губернатора и совета.
59. Заработная плата судей.

Совет

60. Советники; режим выборов и т. д.
61. Вакансии, насколько заполнены, если нет выбора.
62. Последующие вакансии; губернатор созвать; обязанности.
63. Импичмент советников.
64.Секретарь для ведения протокола заседания совета.
65. Предусмотрены районы советников.
66. Выборы в законодательные органы могут откладываться день ото дня; порядок такового.

Секретарь, казначей и т. Д.

67. Выборы секретаря и казначея.
68. Государственный архив, где хранится; обязанности секретаря.
69. Заместитель секретаря.
70. Секретарь отдать залог.

казначей графства и т. Д.

71. Избраны казначеи графства, реестры наследников, окружные поверенные, шерифы и реестры дел.
72. Уезды могут быть разделены на районы для регистрации актов.

Судебная власть

72-а. Верховный и высший суды.
73. Срок полномочий выражается в комиссиях; судьи занимать должность во время хорошего поведения и т. д., отстранение от должности.
73-а. Верховный суд, администрация
74.Судьи высказывают мнение, когда.
75. Мировые судьи уполномочены на пять лет.
76. Апелляции о разводе и завещании по делу.
77. Юрисдикция судей по гражданским делам.
78. Судьи и шерифы при дисквалификации по возрасту.
79. Судьи и судьи не выступают в качестве адвокатов.
80. Юрисдикция и срок полномочий судов по наследственным делам.
81.Судьи и реестры наследников не выступают в качестве адвокатов.

Судебный секретарь

82. Судебные секретари, назначенные ими.

Поощрение литературы, торговли и т. Д.

83. Поощрение литературы и т.д .; контроль корпораций, монополий и т. д.

Исключение присяг и подписок из офисов и т. Д.

84. Присяга государственных служащих.
85.Перед кем взяли.
86. Форма комиссионных.
87. Форма исполнительных листов.
88. Форма обвинительного заключения и др.
89. Самоубийства и дезодоранты.
90. Существующие законы продолжали оставаться, если не противно.
91. Хабеас корпус.
92. Стиль принятия статутов.
93. Губернатору и судьям запрещается занимать другие должности.
94. Несовместимость офисов; одновременно могут быть удержаны только два прибыльных офиса.
95. Несовместимость некоторых офисов.
96. Взяточничество и коррупция лишают права занимать должности.
97. [признана недействительной, 1950.]
98. Конституция, когда вступит в силу.
99. [признана недействительной, 1980.]
100. Альтернативные методы предложения поправок.
101. Зачисление в конституцию.

20-я поправка | Конституция США | Закон США

Поправка XX

Раздел 1.

Срок полномочий президента и вице-президента истекает в полдень 20 января, а срок полномочий сенаторов и представителей — в полдень 3 дня января. годы, в которые такие сроки закончились бы, если бы эта статья не была ратифицирована; и затем вступают в силу условия их преемников.

Раздел 2.

Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое заседание должно начинаться в полдень 3-го дня января, если законом не назначен другой день.

Раздел 3.

Если во время, установленное для начала срока полномочий Президента, избранный Президент умрет, избранный Вице-президент становится Президентом. Если Президент не должен быть избран до срока, установленного для начала его полномочий, или если избранный Президент не соответствует требованиям, то избранный Вице-президент действует как Президент до тех пор, пока Президент не будет соответствовать требованиям; и Конгресс может законом предусмотреть случай, когда ни избранный Президент, ни избранный Вице-президент не будут соответствовать требованиям, указав, кто в таком случае будет действовать в качестве Президента, или порядок избрания того, кто должен действовать, и такое лицо должно действовать соответственно до тех пор, пока президент или вице-президент не будут квалифицированы.

Раздел 4.

Конгресс может в соответствии с законом предусмотреть случай смерти любого из лиц, от которых Палата представителей может выбрать президента, когда право выбора передается им, а также в случае смерть любого из лиц, из числа которых Сенат может избрать вице-президента, если право выбора переходило к ним.

Раздел 5.

Разделы 1 и 2 вступают в силу 15 октября после ратификации данной статьи.

Раздел 6.

Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей нескольких штатов в течение семи лет с даты ее представления.

ВТО | интеллектуальная собственность (TRIPS) — текст договора

вверх

Раздел 1: авторские и смежные права

Артикул 9
Связь с Бернской конвенцией

1.Члены должны соответствовать статьям с 1 по 21 Бернского Конвенция (1971 г.) и Приложение к ней. Тем не мение, Члены не имеют прав или обязательств в соответствии с этим Соглашение о правах, предоставленных в соответствии с Статья 6 бис этой Конвенции или прав полученный оттуда.

2. Авторские права охрана распространяется на выражения, а не на идеи, процедуры, методы работы или математические концепции как таковой.

Статья 10
Компьютерные программы и компиляции данных

1. Компьютер программы, будь то в исходном или объектном коде, должны быть охраняется как литературные произведения в соответствии с Бернской конвенцией (1971).

2. Сборники данных или другого материала, будь то в машиночитаемом или другая форма, которая в результате выбора или расположение их содержания составляют интеллектуальную творения охраняются как таковые.Такая защита, что не распространяется на сами данные или материал, не должно наносить ущерба никаким авторским правам, существующим в данные или сам материал.

Статья 11
Права на аренду

дюйм уважение как минимум компьютерных программ и кинематографических произведения, Член предоставляет авторов и их правопреемники имеют право разрешать или запрещать коммерческий прокат оригиналов или копии их авторских работ.Член должен быть освобождены от этого обязательства в отношении кинематографические работы, если такая аренда не привела к повсеместное копирование таких произведений, материально нарушение исключительного права на воспроизведение, предоставленного в этом Члене об авторах и их правопреемниках. В отношении компьютерных программ это обязательство не применяются к аренде, где сама программа не является необходимый объект аренды.

Статья 12
Срок охраны

Когда угодно срок охраны произведения, кроме фотографическое произведение или произведение прикладного искусства, рассчитывается на основании, отличном от жизни физического лица, такие срок не менее 50 лет с момента окончания календарный год разрешенной публикации, или, в случае отсутствия такая авторизованная публикация в течение 50 лет после изготовление работы, 50 лет от окончания календаря год изготовления.

Статья 13
Ограничения и исключения

государства-члена ограничивает ограничения или исключения исключительными права на определенные особые случаи, которые не противоречат при нормальной эксплуатации работы и не необоснованно ущемляют законные интересы правообладатель.

Статья 14
Защита исполнителей, производителей фонограмм (звуковых Звукозаписи) и вещательные организации

1.В уважение фиксации их исполнения на фонограмма, исполнители должны иметь возможность предотвращение следующих действий, если они предпринимаются без их разрешение: фиксация их незафиксированных исполнение и воспроизведение такой фиксации. Исполнители также должны иметь возможность предотвратить следующие действия, когда они были предприняты без их авторизация: вещание по беспроводной сети и информирование публики об их живом исполнении.

2. Производители фонограмм имеют право разрешать или запретить прямое или косвенное воспроизведение их фонограммы.

3. Радиовещание организации вправе запрещать следующие действия, предпринятые без их разрешение: запись, воспроизведение фиксации и ретрансляцию с помощью беспроводных средств трансляции, а также сообщение для всеобщего сведения телетрансляции же.Где участники не предоставляют такие права вещательным организациям, они предоставляет правообладателям на предмет трансляций с возможностью предотвращения вышеуказанных актов, с учетом положений Бернского Конвенция (1971 г.).

4. The положения статьи 11 в отношении компьютерных программ применяет с соответствующими изменениями к производителям фонограммы и любые другие правообладатели на фонограммы как определяется законодательством Участника.Если 15 апреля 1994 г. Член имеет действующую систему справедливого вознаграждения правообладатели в отношении проката фонограмм, это может поддерживать такую ​​систему при условии, что коммерческий аренда фонограмм не приводит к получению материала нарушение исключительных прав на воспроизведение правообладатели.

5. срок защиты, доступной в соответствии с настоящим Соглашением для исполнители и производители фонограмм должны быть по крайней мере, до конца периода в 50 лет, исчисляемого от конец календарного года, в котором была произведена фиксация. или спектакль состоялся.Срок защита, предоставленная в соответствии с параграфом 3, должна длиться не менее 20 лет с конца календаря год, в котором состоялась трансляция.

6. Любые Член может в отношении прав, предоставленных в соответствии с параграфы 1, 2 и 3, предусматривают условия, ограничения, исключения и оговорки в той степени, в которой разрешено Римской конвенцией. Однако положения статьи 18 Бернской конвенции (1971 г.) также применять, с соответствующими изменениями , к правам исполнители и производители фонограмм в фонограммах.

вернуться наверх

Раздел 2: товарные знаки

Артикул 15
Защищаемый объект

1. Любая знак или любое сочетание знаков, способных различение товаров или услуг одного предприятия от предприятий других предприятий, могут составляющие товарный знак.Такие знаки, в частности слова в том числе личные имена, буквы, цифры, образные элементы и сочетания цветов а также любые комбинация таких знаков, имеет право на регистрация в качестве товарных знаков. Где знаков нет по своей природе способный различать соответствующие товары или услуг, участники могут сделать регистрацию в зависимости от отличительность, приобретенная в результате использования. Члены могут требовать в качестве условия регистрации, чтобы знаки были визуально заметны.

2. Пункт 1 не следует понимать как препятствие члену в отказ в регистрации товарного знака по иным основаниям, при условии, что они не отступают от положений Парижская конвенция (1967 г.).

3. Члены может сделать регистрацию зависимой от использования. Однако актуальные использование товарного знака не является условием для подачи заявление на регистрацию.Заявление не подлежит отказано исключительно на том основании, что предполагаемое использование не имело место до истечения трехлетнего срока со дня подачи заявки.

4. The характер товаров или услуг, к которым относится товарный знак быть примененным, ни в коем случае не должно служить препятствием для регистрация товарного знака.

5. Члены публикует каждый товарный знак до того, как он зарегистрирован или сразу после регистрации и должен предоставить разумную возможность для отмены петиций Регистрация.Кроме того, Члены могут позволить возможность регистрации товарного знака быть против.

Статья 16
Предоставляемые права

1. владелец зарегистрированного товарного знака имеет исключительное право право препятствовать тому, чтобы все третьи лица не имели права собственности согласие на использование в процессе торговли идентичных или аналогичные знаки для товаров или услуг, которые идентичны или аналогичные тем, в отношении которых товарный знак зарегистрирован, если такое использование приведет к вероятности путаница.В случае использования идентичного знака для идентичные товары или услуги, вероятность путаницы предполагается. Описанные выше права не должны наносят ущерб каким-либо существующим предшествующим правам, и они не должны повлиять на возможность участников предоставлять права на основании использования.

2. Статья 6 бис Парижской конвенции (1967 г.), с соответствующими изменениями. mutandis , на услуги.При определении того, товарный знак хорошо известен, Члены должны учитывать знание торговой марки в соответствующем секторе общественность, в том числе знания соответствующего члена который был получен в результате продвижения товарный знак.

3. Статья 6 бис Парижской конвенции (1967 г.), с соответствующими изменениями. mutandis , на товары или услуги, которые не похожи тем, в отношении которых зарегистрирован товарный знак, при условии, что использование этого товарного знака по отношению к тем товары или услуги указывают на связь между эти товары или услуги и владелец зарегистрированного товарный знак и при условии, что интересы владельца зарегистрированный товарный знак может быть поврежден таким использовать.

Статья 17
Исключения

государства-члена может предусматривать ограниченные исключения из прав, предоставляемых товарный знак, например добросовестное использование описательных терминов, при условии, что такие исключения учитывают законные интересы владельца товарного знака и третьи стороны.

Статья 18
Срок охраны

Начальный регистрации и каждое продление регистрации товарный знак на срок не менее семи годы.Регистрация товарного знака возобновляется. бесконечно.

Артикул 19
Условия использования

1. Если использование необходимо для поддержания регистрации, регистрация может быть отменена только после непрерывного период простоя не менее трех лет, если не действует причины, основанные на наличии препятствий для такого использования показаны владельцем товарного знака.Возникающие обстоятельства независимо от воли владельца товарного знака которые являются препятствием для использования товарного знака, например, ограничения на импорт или другие государственные требования к товарам или услугам, защищенным товарный знак, признается уважительным основанием для неиспользование.

2. Когда под контролем его владельца, использование товарного знака другим лицом признается использование товарный знак с целью сохранения Регистрация.

Статья 20
Прочие требования

В использование товарного знака в торговле не допускается. необоснованно обременен особыми требованиями, такими как использовать с другим товарным знаком, использовать в специальной форме или использовать способом, наносящим ущерб его способности различать товары или услуги одного предприятия из другие предприятия.Это не исключает требования предписывает использование товарного знака, идентифицирующего предприятие, производящее товары или услуги вместе с, но без ссылки на товарный знак, отличающий конкретные товары или услуги, о которых идет речь начинание.

Статья 21
Лицензирование и уступка

государства-члена может определять условия лицензирования и переуступки товарных знаков, при том понимании, что обязательный лицензирование товарных знаков не допускается, и что владелец зарегистрированного товарного знака имеет право переуступать товарный знак с передачей или без компания, которой принадлежит товарный знак.

< Назад Вперед>

СТАТЬЯ I. ПРАВО

§ 1. Свобода вероисповедания.

Раздел 1. Хотя все люди обязаны часто собираться вместе для публичного поклонения Всемогущему Богу; тем самым поощряются благочестие и нравственность, от которых зависит процветание сообществ; тем не менее, никто не может и не должен быть принужден к посещению какого-либо религиозного богослужения, к содействию возведению или поддержке любого места богослужения или к поддержанию какого-либо служения против его или ее собственной свободной воли и согласия; и никакая власть не может и не должна быть наделена или принята каким-либо магистратом, который в любом случае вмешивается или каким-либо образом контролирует права совести при свободном отправлении религиозного культа, а также не должно отдавать предпочтение, предоставляемое законом каким-либо религиозным организациям. общества, деноминации или способы поклонения.

§ 2. Религиозный тест для работы не требуется.

Раздел 2. Никакой религиозный экзамен не требуется в качестве квалификации для какой-либо должности или общественного доверия в этом штате.

§ 3. Свободные и равные выборы.

Раздел 3. Все выборы должны быть свободными и равными.

§ 4. Суд присяжных.

Раздел 4. Суд присяжных должен быть таким же, как и ранее.

§ 5.Свобода печати и слова; доказательства в ходе судебного преследования за клевету; вопросы жюри.

Раздел 5. Свободное сообщение мыслей и мнений — одно из неоценимых прав человека. Печать свободна для каждого гражданина, который берет на себя обязательство изучать служебное поведение лиц, действующих в публичном качестве; и любой гражданин может свободно говорить, писать и печатать на любую тему, будучи ответственным за злоупотребление этой свободой. При судебном преследовании за публикации, расследовании судебных дел должностных лиц или в случаях, когда опубликованный материал является подходящим для публичной информации, его истинность может быть доказана; и при всех обвинениях в клевете присяжные могут определять факты и закон, как и в других случаях.

§ 6. Обыски и выемки.

Раздел 6. Люди должны быть защищены от необоснованных обысков и захватов их лица, дома, документы и имущество; и ни один ордер на обыск в каком-либо месте или на арест какого-либо человека или вещи не может быть выдан без их подробного описания; ни тогда, если нет вероятной причины, подкрепленной клятвой или подтверждением.

§ 7.Процессуальные права при уголовном преследовании; суд присяжных; самооговора; лишение жизни, свободы или имущества.

Раздел 7. Во всех случаях уголовного преследования обвиняемый имеет право быть заслушанным им самим и его или ее защитником, быть ясно и полностью проинформированным о характере и причинах предъявленного ему обвинения, для встречи со свидетелями. при их личном допросе, в надлежащее время, по заявлению самого себя, его или ее друзей или адвоката, для получения свидетелей в его или ее пользу, а также быстрого и открытого судебного разбирательства беспристрастным жюри присяжных; он или она не может быть принужден к даче показаний против себя, а также он или она не может быть лишен жизни, свободы или собственности, кроме как по приговору его или ее коллег или по закону страны.

§ 8. Судебное преследование по обвинению или информации; двойная опасность; просто компенсация за имущество.

Раздел 8. Никто не может быть привлечен к уголовной ответственности за какое-либо преступление с помощью информации, за исключением случаев, возникающих в сухопутных или военно-морских силах, или в милиции, когда они находятся на действительной службе во время войны или общественной опасности; и ни одно лицо не может быть дважды подвергнуто угрозе жизни или здоровью за одно и то же преступление; равно как и имущество какого-либо лица не может быть изъято или использовано в общественное пользование без согласия его или ее представителей и без выплаты компенсации.

§ 9. Суды открыты; средство от травм; иски против гос.

Раздел 9. Все суды открыты; и каждый человек за вред, причиненный ему или ей в его или ее репутации, личности, движимом или недвижимом имуществе, должен иметь средство правовой защиты в соответствии с законом, и правосудие осуществляется в соответствии с самим правом дела и законом страны. без продажи, отказа или необоснованной задержки или расходов.Против государства могут быть предъявлены иски в соответствии с положениями, установленными законом.

§ 10. Приостановление действия законов Общим собранием.

Статья 10. Право на приостановление действия законов может осуществляться только с разрешения Генеральной Ассамблеи.

§ 11. Чрезмерный залог или штрафы; жестокие наказания; здоровье заключенных.

Статья 11. Не требуется ни чрезмерного залога, ни чрезмерных штрафов, ни жестоких наказаний; и при строительстве тюрем следует уделять должное внимание здоровью заключенных.

§ 12. Право на залог; доступ к обвиняемым.

Статья 12. Все заключенные подлежат залогу достаточными гарантиями, за исключением случаев, когда за преступления, караемые смертной казнью, когда доказательства являются положительными или презумпция велика; и когда людей заключают под стражу по обвинению в таких преступлениях, их друзья и адвокаты могут в надлежащее время иметь к ним доступ.

§ 13. Приостановление действия хабеас корпус.

Статья 13. Привилегия судебного приказа habeas corpus не может быть приостановлена, за исключением случаев, когда этого требует общественная безопасность в случаях мятежа или вторжения.

§ 14. Совершение ойера и терминала или доставка в тюрьму.

Раздел 14. Комиссия за задержание или доставку в тюрьму не выплачивается.

§ 15. Порча крови; конфискация; наследство самоубийцы.

Статья 15. Ни одно лицо не может заниматься коррупцией по крови, за исключением случаев конфискации имущества в течение жизни преступника. Имущество тех, кто разрушает свою собственную жизнь, переходит или переходит в собственность, как в случае естественной смерти, и, если кто-либо погиб в результате несчастного случая, никакая конфискация не подлежит.

§ 16. Право собрания; ходатайство о рассмотрении жалоб.

Раздел 16. Несмотря на то, что неповиновение законам со стороны части людей по предположениям о нечестности или несправедливости с их стороны, имеет тенденцию к немедленному действию и влиянию примера не только на то, чтобы поставить под угрозу общественное благосостояние и безопасность, но также и в правительствах республиканских республик. форма противоречит социальным принципам таких правительств, основанным на общем согласии ради общего блага; тем не менее, граждане имеют право организованно собираться вместе и обращаться к лицам, наделенным властью, для удовлетворения жалоб или других надлежащих целей посредством петиции, протеста или обращения.

§ 17. Постоянная армия; необходимость законодательного согласия; подчинение военного.

Статья 17. Ни одна постоянная армия не может содержаться без согласия Генеральной Ассамблеи, и военные во всех случаях и всегда должны находиться в строгом подчинении гражданской власти.

§ 18.Запрет на расквартирование солдат в домах.

Раздел 18. Ни один солдат в мирное время не может быть расквартирован в каком-либо доме без согласия владельца; не во время войны, а гражданским судьей в порядке, установленном законом.

§ 19. Наследственные различия; занимать должность при хорошем поведении; офисы и титулы из иностранных государств.

Статья 19. Не должно предоставляться никаких наследственных различий, равно как и создание или исполнение какой-либо должности, назначение на которую должно быть на более длительный срок, чем при хорошем поведении; и ни одно лицо, занимающее какую-либо должность в этом Государстве, не может принимать какую-либо должность или титул любого рода от какого-либо короля, принца или иностранного государства.

§ 20.Право на хранение и ношение оружия.

Статья 20. Человек имеет право хранить и носить оружие для защиты себя, семьи, дома и государства, а также для использования в целях охоты и отдыха.

§ 21. Равные права.

Статья 21. Равенство прав по закону не может быть отказано или ограничено по признаку расы, цвета кожи, национального происхождения или пола.

МЫ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ВСЕ В ДАННОЙ СТАТЬЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОБЩИМИ ПОЛНОМОЧИЯМИ ПРАВИТЕЛЬСТВА, УКАЗАННЫМИ ЗДЕСЬ.

Статья I — Законодательная власть

Раздел 8: Полномочия Конгресса

Конгресс будет иметь право устанавливать и собирать налоги, пошлины, сборы и акцизы, оплачивать долги и обеспечивать общую оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; но все пошлины, сборы и акцизы должны быть единообразными на всей территории Соединенных Штатов;

Занять деньги в кредит США;

Для регулирования торговли с иностранными государствами, между несколькими штатами и с индейскими племенами;

Установить единые правила натурализации и единообразные законы о банкротстве на всей территории Соединенных Штатов;

Для чеканки денег, регулирования их стоимости и иностранной монеты, а также установления стандарта мер и весов;

Для наказания за подделку ценных бумаг и текущей монеты Соединенных Штатов Америки;

Для организации почтовых отделений и почтовых дорог;

Содействовать прогрессу науки и полезных искусств, обеспечивая на ограниченное время авторам и изобретателям исключительное право на их соответствующие сочинения и открытия;

Учредить суды нижестоящего уровня Верховного суда;

Для определения и наказания пиратов и тяжких преступлений, совершаемых в открытом море, и преступлений против права наций;

Объявлять войну, выдавать каперские грамоты и репрессалии и устанавливать правила, касающиеся захвата на суше и на воде;

Для создания и поддержки армий, но никакое выделение денег на это использование не должно быть на срок более двух лет;

Обеспечивать и содержать военно-морской флот;

Для разработки Правил управления и распоряжения сухопутными и военно-морскими силами;

Обеспечить вызов милиции для исполнения Законов Союза, подавления восстаний и отражения вторжений;

Обеспечить организацию, вооружение и дисциплинирование ополчения, а также управление такой их частью, которая может быть задействована на службе Соединенных Штатов, зарезервировав за штатами, соответственно, назначение офицеров и полномочия по обучению. милиция в соответствии с дисциплиной, установленной Конгрессом;

Осуществлять исключительное Законодательство во всех каких бы то ни было случаях над таким Округом (не превышающим десяти квадратных миль), который в результате уступки определенных штатов и принятия Конгресса может стать резиденцией правительства Соединенных Штатов, и осуществлять аналогичные Власть над всеми Местами, приобретенными с согласия Законодательного собрания штата, в котором они будут находиться, для возведения фортов, журналов, арсеналов, верфей и других необходимых зданий; -И

Принимать все законы, которые будут необходимыми и правильными для выполнения вышеупомянутых полномочий, а также всех других полномочий, предоставленных настоящей Конституцией Правительству Соединенных Штатов или любому его департаменту или должностному лицу.

УВКПЧ | Конвенция против пыток

Арабский | Китайский | Французский | Русский | Испанский

Текст в формате PDF

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания


Принята и открыта для подписания, ратификации и присоединения резолюцией 39/46 Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1984 г.


вступила в силу 26 июня 1987 года, в соответствии со статьей 27 (1)

Государства — участники настоящей Конвенции,

Считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание равного и неотъемлемого права всех членов человеческой семьи являются основой свободы, справедливости и мира во всем мире,

Признавая, что эти права проистекают из достоинства, присущего человеческой личности,

Принимая во внимание обязательства государств по Уставу, в частности Статья 55 о поощрении всеобщего уважения и соблюдения прав человека и основных свобод,

Принимая во внимание статью 5 Всеобщей декларации прав человека и статью 7 Международного пакта о гражданских и политических правах, которые предусматривают что никто не должен подвергаться пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию,

Принимая во внимание также Декларацию Закон о защите всех лиц от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, принятый Генеральной Ассамблеей 9 декабря 1975 года,

Желая повысить эффективность борьбы против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. унижающее достоинство обращение или наказание во всем мире,

договорились о нижеследующем:

ЧАСТЬ I

Артикул 1

1.Для целей настоящей Конвенции термин «пытка» означает любое действие, посредством которого человеку умышленно причиняется сильная боль или страдание, физическое или моральное, в таких целях, как получение от него или третьего лица информации или признания, наказание его за действие, которое он или третье лицо совершило или подозревается в совершении, или запугивание или принуждение его или третьего лица, или по любой причине, основанной на дискриминации любого рода, когда такая боль или страдание причинены или в подстрекательство или с согласия или молчаливого согласия государственного должностного лица или другого лица, действующего в официальном качестве.Он не включает боль или страдания, возникающие только в результате законных санкций, связанные с ними или связанные с ними.

2. Настоящая статья не наносит ущерба каким-либо международным документам или национальному законодательству, которые содержат или могут содержать положения более широкого применения.

Статья 2

1. Каждое Государство-участник принимает эффективные законодательные, административные, судебные или другие меры для предотвращения актов пыток на любой территории, находящейся под его юрисдикцией.

2. Никакие исключительные обстоятельства, будь то состояние войны или угроза войны, внутренняя политическая нестабильность или любое другое чрезвычайное положение, не могут служить оправданием пыток.

3. Приказ вышестоящего начальника или государственного органа не может служить оправданием пыток.

Статья 3

1. Ни одно государство-участник не может высылать, возвращать (refouler) или выдавать какое-либо лицо другому государству, если есть серьезные основания полагать, что ему может угрожать опасность подвергнуться пыткам.

2. Для определения наличия таких оснований компетентные органы принимают во внимание все относящиеся к делу обстоятельства, включая, где это применимо, наличие в соответствующем государстве постоянной практики грубых, вопиющих или массовых нарушений прав человека. .

Статья 4

1. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы все акты пыток рассматривались в соответствии с его уголовным законодательством как преступления. То же самое относится к попытке применения пыток и к действиям любого лица, которые представляют собой соучастие или участие в пытках.2. Каждое Государство-участник устанавливает соответствующие наказания за эти преступления с учетом их серьезного характера.

Статья 5

1. Каждое Государство-участник принимает такие меры, которые могут потребоваться для установления своей юрисдикции в отношении преступлений, указанных в статье 4, в следующих случаях:

а) когда преступления совершены на любой территории под его юрисдикцией или на борту морского или воздушного судна, зарегистрированного в этом государстве;

b) когда предполагаемый преступник является гражданином этого государства;

(c) Когда жертва является гражданином этого государства, если это государство считает это целесообразным.

2. Каждое Государство-участник аналогичным образом принимает такие меры, которые могут потребоваться для установления своей юрисдикции в отношении таких преступлений в случаях, когда предполагаемый преступник находится на любой территории под его юрисдикцией и оно не выдает его в соответствии со статьей 8 никому из государства, упомянутые в пункте I этой статьи.

3. Настоящая Конвенция не исключает уголовную юрисдикцию, осуществляемую в соответствии с внутренним законодательством.

Артикул 6

1.Убедившись после изучения доступной ему информации, что обстоятельства того требуют, любое Государство-участник, на территории которого находится лицо, предположительно совершившее какое-либо преступление, указанное в статье 4, заключает его под стражу или принимает другие правовые меры. чтобы обеспечить его присутствие. Содержание под стражей и другие правовые меры должны соответствовать требованиям законодательства этого государства, но могут быть продлены только на время, необходимое для возбуждения уголовного дела или процедуры выдачи.

2. Такое государство незамедлительно проводит предварительное расследование фактов.

3. Любому лицу, содержащемуся под стражей в соответствии с пунктом I настоящей статьи, будет оказана помощь в немедленном общении с ближайшим соответствующим представителем государства, гражданином которого он является, или, если он является лицом без гражданства, с представителем Укажите, где он обычно проживает.

4. Когда государство в соответствии с настоящей статьей заключает какое-либо лицо под стражу, оно немедленно уведомляет государства, указанные в пункте 1 статьи 5, о том, что такое лицо находится под стражей, и об обстоятельствах, которые требуют его задержание.Государство, которое проводит предварительное расследование, предусмотренное в пункте 2 настоящей статьи, незамедлительно сообщает о своих выводах указанным государствам и указывает, намеревается ли оно осуществить юрисдикцию.

Статья 7

1. Государство-участник, на территории которого находится лицо, предположительно совершившее какое-либо преступление, указанное в статье 4, в случаях, предусмотренных в статье 5, если оно не выдаст его, представляет дело в его компетентные органы для целей уголовного преследования.

2. Эти органы принимают решение таким же образом, как и в случае любого обычного правонарушения серьезного характера в соответствии с законодательством этого государства. В случаях, упомянутых в пункте 2 статьи 5, стандарты доказывания, необходимые для судебного преследования и осуждения, никоим образом не должны быть менее строгими, чем те, которые применяются в случаях, указанных в пункте 1 статьи 5.

3. Любое лицо в отношении кого возбуждено дело в связи с любым из преступлений, указанных в статье 4, гарантируется справедливое обращение на всех этапах разбирательства.

Статья 8

1. Преступления, указанные в статье 4, считаются включенными в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, заключенный между государствами-участниками. Государства-участники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в каждый договор о выдаче, заключаемый между ними.

2. Если государство-участник, которое обусловливает выдачу наличием договора, получает запрос о выдаче от другого государства-участника, с которым у него нет договора о выдаче, оно может рассматривать настоящую Конвенцию как правовое основание для выдачи в отношении таких правонарушения.Выдача осуществляется при соблюдении других условий, предусмотренных законодательством запрашиваемого государства.

3. Государства-участники, которые не обусловливают выдачу наличием договора, признают такие преступления в качестве преступлений, влекущих за собой выдачу, в отношениях между собой на условиях, предусмотренных законодательством запрашиваемого государства.

4. Такие преступления рассматриваются для целей выдачи между государствами-участниками, как если бы они были совершены не только в том месте, где они произошли, но и на территориях государств, которые должны установить свою юрисдикцию в соответствии с статья 5, пункт 1.

Статья 9

1. Государства-участники оказывают друг другу максимальную помощь в связи с уголовным разбирательством, возбужденным в отношении любого из преступлений, указанных в статье 4, включая предоставление всех имеющихся в их распоряжении доказательств, необходимых для разбирательства.

2. Государства-участники выполняют свои обязательства по пункту I настоящей статьи в соответствии с любыми договорами о взаимной судебной помощи, которые могут существовать между ними.

Статья 10

1. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы образование и информация о запрещении пыток в полной мере включались в подготовку сотрудников правоохранительных органов, гражданского или военного, медицинского персонала, государственных должностных лиц и других лиц, которые могут быть задействованы при содержании под стражей, допросе или обращении с любым лицом, подвергнутым любой форме ареста, задержания или тюремного заключения.

2. Каждое Государство-участник включает этот запрет в правила или инструкции, издаваемые в отношении обязанностей и функций любого такого лица.

Статья 11

Каждое Государство-участник должно систематически пересматривать правила, инструкции, методы и практику допроса, а также меры по содержанию под стражей и обращению с лицами, подвергнутыми любой форме ареста, задержания или тюремного заключения на любой территории под его юрисдикцией. с целью предотвращения любых случаев пыток.

Статья 12

Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы его компетентные органы проводили быстрое и беспристрастное расследование, когда есть разумные основания полагать, что акт пыток был совершен на любой территории, находящейся под его юрисдикцией.

Статья 13

Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы любое лицо, утверждающее, что он подвергалось пыткам на любой территории, находящейся под его юрисдикцией, имело право подать жалобу в его компетентные органы и на то, чтобы его дело было незамедлительно и беспристрастно рассмотрено. Должны быть предприняты шаги для обеспечения защиты истца и свидетелей от любого жестокого обращения или запугивания в результате его жалобы или любых представленных доказательств.

Статья 14

1. Каждое Государство-участник обеспечивает в своей правовой системе, чтобы жертва акта пыток получала возмещение и имела обеспеченное исковой силой право на справедливую и адекватную компенсацию, включая средства для максимально полной реабилитации. В случае смерти потерпевшего в результате пыток его иждивенцы имеют право на компенсацию.

2. Ничто в этой статье не затрагивает какое-либо право жертвы или других лиц на компенсацию, которое может существовать в соответствии с национальным законодательством.

Статья 15

Каждое государство-участник обеспечивает, чтобы любое заявление, которое, как установлено, было сделано в результате пыток, не использовалось в качестве доказательства в ходе какого-либо разбирательства, за исключением случаев, когда против лица, обвиняемого в пытках, в качестве доказательства того, что это заявление было сделано. .

Статья 16

1. Каждое Государство-участник обязуется предотвращать на любой территории, находящейся под его юрисдикцией, другие акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, которые не приравниваются к пыткам, как они определены в статье I, когда такие действия совершаются. государственным должностным лицом или другим лицом, действующим в официальном качестве, или по его подстрекательству, с согласия или молчаливого согласия.В частности, применяются обязательства, содержащиеся в статьях 10, 11, 12 и 13, с заменой ссылок на пытки ссылками на другие формы жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.

2. Положения настоящей Конвенции не наносят ущерба положениям любого другого международного документа или национального законодательства, которые запрещают жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание или которые касаются выдачи или высылки.

ЧАСТЬ II

Артикул 17

1.Создается Комитет против пыток (далее именуемый Комитетом), который выполняет функции, указанные ниже. Комитет состоит из десяти экспертов, обладающих высокими моральными качествами и признанной компетентностью в области прав человека, которые выступают в личном качестве. Эксперты избираются государствами-участниками с учетом справедливого географического распределения и полезности участия некоторых лиц, имеющих юридический опыт.

2. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может назначить одного человека из числа своих граждан. Государства-участники должны помнить о полезности назначения лиц, которые также являются членами Комитета по правам человека, учрежденного в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах, и которые готовы работать в Комитете против пыток.

3. Выборы членов Комитета проводятся раз в два года на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.На этих совещаниях, на которых две трети государств-участников составляют кворум, в состав Комитета избираются лица, получившие наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников.

4. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев после даты вступления в силу настоящей Конвенции. В. Примерно за четыре месяца до даты каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет письмо государствам-участникам, предлагая им представить свои кандидатуры в течение трех месяцев.Генеральный секретарь составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые их выдвинули, и представляет его государствам-участникам.

5. Члены Комитета избираются сроком на четыре года. Они могут быть переизбраны в случае повторного назначения. Однако срок полномочий пяти членов, избранных на первых выборах, истекает по истечении двух лет; сразу после первых выборов имена этих пяти членов выбираются по жребию председателем собрания, указанного в пункте 3 настоящей статьи.

6. Если член Комитета умирает или уходит в отставку или по какой-либо другой причине не может больше выполнять свои обязанности в Комитете, государство-участник, назначившее его, назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок его полномочий, при условии, что к одобрению большинства государств-участников. Утверждение считается полученным, если половина или более государств-участников не ответят отрицательно в течение шести недель после того, как они были проинформированы Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций о предлагаемом назначении.

7. Государства-участники несут ответственность за расходы членов Комитета при исполнении ими своих обязанностей.

Статья 18

1. Комитет избирает своих должностных лиц сроком на два года. Они могут быть переизбраны.

2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но эти правила должны предусматривать, в частности, следующее:

(a) Шесть членов составляют кворум;

(b) Решения Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и помещения для эффективного выполнения функций Комитета в соответствии с настоящей Конвенцией.

4. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое заседание Комитета. После своего первого заседания Комитет собирается в такое время, которое предусмотрено его правилами процедуры.

5. Государства-участники несут ответственность за расходы, понесенные в связи с проведением совещаний государств-участников и Комитета, включая возмещение Организации Объединенных Наций любых расходов, таких как расходы на персонал и помещения, понесенные Организации Объединенных Наций в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.

Статья 19

1. Государства-участники представляют Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций отчеты о мерах, которые они приняли для выполнения своих обязательств по настоящей Конвенции, в течение одного года после вступление в силу Конвенции для соответствующего государства-участника. После этого государства-участники представляют каждые четыре года дополнительные отчеты о любых новых принятых мерах и такие другие отчеты, которые Комитет может запросить.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет отчеты всем государствам-участникам.

3. Каждый отчет рассматривается Комитетом, который может делать такие общие комментарии по отчету, которые он сочтет необходимыми, и направляет их соответствующему государству-участнику. Это государство-участник может направить Комитету любые замечания по своему выбору.

4. Комитет может по своему усмотрению принять решение о включении любых комментариев, сделанных им в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, вместе с замечаниями по ним, полученными от соответствующего государства-участника, в свой годовой отчет, составленный в соответствии со статьей 24.По запросу соответствующего государства-участника Комитет может также включить копию отчета, представленного в соответствии с пунктом I настоящей статьи.

Статья 20

1. Если Комитет получает достоверную информацию, которая, по его мнению, содержит хорошо обоснованные свидетельства того, что пытки систематически применяются на территории государства-участника, Комитет предлагает этому государству-участнику сотрудничать. при изучении информации и с этой целью представить свои замечания в отношении соответствующей информации.

2. Принимая во внимание любые замечания, которые могли быть представлены заинтересованным государством-участником, а также любую другую имеющуюся у него соответствующую информацию, Комитет может, если он сочтет это оправданным, назначить одного или нескольких своих членов. сделать конфиденциальный запрос и срочно сообщить Комитету.

3. Если расследование проводится в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, Комитет обращается за помощью к соответствующему Государству-участнику. По согласованию с этим государством-участником такое расследование может включать посещение его территории.

4. После изучения выводов своего члена или членов, представленных в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, Комиссия передает эти выводы соответствующему государству-участнику вместе с любыми комментариями или предложениями, которые кажутся уместными с учетом ситуации.

5. Все заседания Комитета, упомянутые в параграфах с I по 4 настоящей статьи, носят конфиденциальный характер, и на всех этапах разбирательства следует стремиться к сотрудничеству со стороны государства-участника.После завершения такой процедуры в отношении расследования, проведенного в соответствии с пунктом 2, Комитет может после консультаций с соответствующим государством-участником принять решение включить краткий отчет о результатах расследования в свой годовой отчет, составленный в соответствии с статья 24.

Статья 21

1. Государство-участник настоящей Конвенции может в любое время заявить в соответствии с настоящей статьей, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о том, что одно государство-участник утверждает, что другое государство-участник не выполняет свои обязательства по настоящей Конвенции.Такие сообщения могут приниматься и рассматриваться в соответствии с процедурами, изложенными в настоящей статье, только в том случае, если они представлены государством-участником, сделавшим заявление о признании в отношении себя компетенции Комитета. Комитет не рассматривает сообщения в соответствии с настоящей статьей, если они касаются Государства-участника, которое не сделало такого заявления. Сообщения, полученные в соответствии с настоящей статьей, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой;

(a) Если Государство-участник считает, что другое Государство-участник не выполняет положения настоящей Конвенции, оно может письменным сообщением довести этот вопрос до сведения этого Государства-участника.В течение трех месяцев после получения сообщения принимающее государство должно предоставить государству, которое направило сообщение, объяснение или любое другое заявление в письменной форме, разъясняющее вопрос, которое должно включать, насколько это возможно и уместно, ссылку на внутренние процедуры и принятые средства правовой защиты. , ожидающие рассмотрения или доступные по делу;

(b) Если вопрос не будет урегулирован к удовлетворению обоих заинтересованных Государств-участников в течение шести месяцев после получения государством-получателем первоначального сообщения, любое Государство имеет право передать этот вопрос в Комитет путем уведомления. передается Комитету и другому Государству;

(c) Комитет рассматривает вопрос, переданный ему в соответствии с настоящей статьей, только после того, как он убедится, что все внутренние средства правовой защиты были применены и исчерпаны в этом вопросе в соответствии с общепризнанными принципами международного права.Это не должно быть правилом, если применение средств правовой защиты неоправданно затягивается или вряд ли принесет эффективную помощь лицу, которое является жертвой нарушения настоящей Конвенции;

(d) Комитет проводит закрытые заседания при рассмотрении сообщений в соответствии с настоящей статьей; (e) В соответствии с положениями подпункта

(e) Комитет предоставляет свои добрые услуги заинтересованным Государствам-участникам с целью дружественного решения вопроса на основе соблюдения обязательств, предусмотренных в настоящем документе. Соглашение.С этой целью Комитет может, при необходимости, создать специальную согласительную комиссию;

(f) По любому вопросу, переданному ему в соответствии с настоящей статьей, Комитет может призвать заинтересованные Государства-участники, упомянутые в подпункте (b), предоставить любую соответствующую информацию;

(g) Заинтересованные государства-участники, упомянутые в подпункте (b), имеют право быть представленными при рассмотрении вопроса Комитетом и делать представления устно и / или письменно;

(h) Комитет должен в течение двенадцати месяцев после даты получения уведомления в соответствии с подпунктом (b) представить отчет:

(i) Если решение в рамках подпункта (e) достигнуто, Комитет ограничивает свой отчет кратким изложением фактов и достигнутого решения;

(ii) Если решение в рамках подпункта (е) не достигается, Комитет ограничивает свой отчет кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными государствами-участниками, прилагаются к докладу.

Отчет по каждому вопросу направляется заинтересованным Государствам-участникам.

2. Положения настоящей статьи вступают в силу, когда пять государств-участников настоящей Конвенции сделают заявления в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Такие заявления сдаются Государствами-участниками на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их копии другим Государствам-участникам. Заявление может быть отозвано в любое время путем уведомления Генерального секретаря.Такой отзыв не наносит ущерба рассмотрению любого вопроса, который является предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие дальнейшие сообщения от какого-либо Государства-участника не принимаются в соответствии с настоящей статьей после получения Генеральным секретарем уведомления об отзыве заявления, если только соответствующее Государство-участник не сделало нового заявления.

Статья 22

1. Государство-участник настоящей Конвенции может в любое время заявить в соответствии с настоящей статьей, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения от или от имени лиц, находящихся под его юрисдикцией, которые утверждают, что жертвы нарушения государством-участником положений Конвенции.Комитет не принимает никаких сообщений, если они касаются Государства-участника, которое не сделало такого заявления.

2. Комитет считает неприемлемым любое сообщение в соответствии с настоящей статьей, которое является анонимным или которое он считает злоупотреблением правом на представление таких сообщений или несовместимым с положениями настоящей Конвенции.

3. С соблюдением положений пункта 2 Комитет доводит любые сообщения, представленные ему в соответствии с настоящей статьей, до сведения Государства — участника настоящей Конвенции, сделавшего заявление в соответствии с пунктом I и предположительно нарушающего какие-либо положения. Конвенции.В течение шести месяцев принимающее государство должно представить Комитету письменные объяснения или заявления, разъясняющие вопрос и средства правовой защиты, если таковые имеются, которые могли быть приняты этим государством.

4. Комитет рассматривает сообщения, полученные в соответствии с настоящей статьей, в свете всей информации, предоставленной ему отдельным лицом или от его имени и заинтересованным государством-участником. 5. Комитет не рассматривает никакие сообщения от отдельных лиц в соответствии с настоящей статьей, если он не удостоверится, что:

(a) тот же вопрос не рассматривался и не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного расследования или урегулирования;

(b) лицо исчерпало все доступные внутренние средства правовой защиты; это не должно быть правилом, если применение средств правовой защиты неоправданно затягивается или вряд ли принесет эффективную помощь лицу, которое является жертвой нарушения настоящей Конвенции.

6. При рассмотрении сообщений, предусмотренных настоящей статьей, Комитет проводит закрытые заседания.

7. Комитет направляет свое мнение заинтересованному государству-участнику и отдельному лицу.

8. Положения настоящей статьи вступают в силу, когда пять государств-участников настоящей Конвенции сделают заявления в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Такие заявления сдаются Государствами-участниками на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их копии другим Государствам-участникам.Заявление может быть отозвано в любое время путем уведомления Генерального секретаря. Такой отзыв не наносит ущерба рассмотрению любого вопроса, который является предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие дальнейшие сообщения от лица или от имени физического лица не принимаются в соответствии с настоящей статьей после получения Генеральным секретарем уведомления об отзыве заявления, если только государство-участник не сделало нового заявления.

Статья 23

Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены в соответствии с пунктом I (е) статьи 21, имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов в командировках от Организации Объединенных Наций. как указано в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций.

Статья 24

Комитет представляет годовой отчет о своей деятельности в соответствии с настоящей Конвенцией государствам-участникам и Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.

ЧАСТЬ III

Статья 25

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами. 2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 26

Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех государств. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 27

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, ратифицировавшего настоящую Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение его собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 28

1. Каждое государство может при подписании или ратификации настоящей Конвенции или присоединении к ней заявить, что оно не признает компетенцию Комитета, предусмотренную в статье 20.

2. Любое Государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом I настоящей статьи, может в любое время снять эту оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Артикул 29

1. Любое государство-участник настоящей Конвенции может предложить поправку и направить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. После этого Генеральный секретарь сообщает предлагаемую поправку Государствам-участникам с просьбой уведомить его, выступают ли они за созыв конференции Государств-участников с целью рассмотрения вопроса о голосовании по этому предложению.В случае, если в течение четырех месяцев с даты такого сообщения по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую ​​конференцию, Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством присутствующих и участвующих в голосовании государств-участников, направляется Генеральным секретарем всем государствам-участникам для принятия.

2. Поправка, принятая в соответствии с пунктом I настоящей статьи, вступает в силу, когда две трети Государств — участников настоящей Конвенции уведомят Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о том, что они приняли ее согласно своим конституционным нормам. процессы.

3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех Государств-участников, которые их приняли, а другие Государства-участники по-прежнему связаны положениями настоящей Конвенции и любыми ранее принятыми поправками.

Статья 30

1. Любой спор между двумя или более государствами-участниками относительно толкования или применения настоящей Конвенции, который не может быть урегулирован путем переговоров, передается по просьбе одного из них на арбитраж.Если в течение шести месяцев с даты запроса об арбитраже Стороны не могут договориться об организации арбитража, любая из этих Сторон может передать спор в Международный Суд по запросу в соответствии со Статутом Суда. .

2. Каждое государство может при подписании или ратификации настоящей Конвенции или присоединении к ней заявить, что оно не считает себя связанным положениями пункта I настоящей статьи. Другие Государства-участники не будут связаны положениями пункта I настоящей статьи в отношении любого Государства-участника, сделавшего такую ​​оговорку.

3. Любое Государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, может в любое время снять эту оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Статья 31

1. Государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через год после даты получения уведомления Генеральным секретарем.

2. Такая денонсация не освобождает государство-участник от его обязательств по настоящей Конвенции в отношении любого действия или бездействия, которое произошло до даты вступления денонсации в силу, и не наносит никакого ущерба денонсации. продолжение рассмотрения любого вопроса, который уже находится на рассмотрении Комитета до даты вступления денонсации в силу.

3. После даты, когда денонсация государства-участника вступает в силу, Комитет не начинает рассмотрение какого-либо нового вопроса, касающегося этого государства.

Статья 32

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства-члены Организации Объединенных Наций и все государства, подписавшие настоящую Конвенцию или присоединившиеся к ней, о следующем:

а) подписания, ратификации и присоединения в соответствии со статьями 25 и 26;

b) дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 27 и дате вступления в силу любых поправок в соответствии со статьей 29;

(c) О денонсации согласно статье 31.

Статья 33

1. Настоящая Конвенция, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направит заверенные копии настоящей Конвенции всем государствам.

Конституция США — Полная конституция Соединенных Штатов

Статья [I] (Первая поправка — Свобода выражения мнений и религии)

примечание 13

Конгресс не должен принимать никаких законов, касающихся установления религии или запрещающих свободное исповедание религии ; или ограничение свободы слова или печати; или право народа на мирные собрания и ходатайство перед правительством о возмещении жалоб.

Статья [II] (2-я поправка — Ношение оружия)

Хорошо организованная милиция, необходимая для безопасности свободного государства, не может нарушать право людей хранить и носить оружие.

Статья [III] (3-я поправка — Расквартирование солдат)

Ни один солдат не может расквартироваться в мирное время в каком-либо доме без согласия Владельца или во время войны, но в порядке, предписанном закон.

Статья [IV] (4-я поправка — Обыск и выемка)

Право людей на безопасность в своих лицах, домах, документах и ​​имуществе от необоснованных обысков и конфискований не должно быть нарушено, и никакие ордера не могут быть нарушены. выдаче, но по вероятной причине, подтвержденной Клятвой или подтверждением, и, в частности, с описанием места, подлежащего обыску, и лиц или вещей, подлежащих изъятию.

Статья [V] (5-я поправка — Права лиц)

Ни одно лицо не может быть привлечено к ответственности за наказание, караемое смертной казнью, или иное печально известное преступление, кроме как по представлению или обвинительному заключению Большого жюри, за исключением случаев, возникающих в стране или военно-морские силы, или в ополчении, когда они фактически служат во время войны или общественной опасности; ни одно лицо не может быть дважды подвергнуто угрозе жизни или здоровью за одно и то же преступление; ни один из них не может быть принужден в рамках какого-либо уголовного дела быть свидетелем против самого себя, ни быть лишенным жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; частная собственность не может быть изъята в общественное пользование без справедливой компенсации.

Статья [VI] (6-я поправка — Права обвиняемого в уголовном преследовании)

Во всех случаях уголовного преследования обвиняемый пользуется правом на быстрое и открытое судебное разбирательство беспристрастным жюри штата и округа, в котором совершено преступление. были совершены, район, который должен быть предварительно установлен законом, и быть проинформированным о характере и основании обвинения; предстать перед свидетелями против него; иметь обязательную процедуру получения свидетелей в его пользу и пользоваться помощью адвоката для своей защиты.

Статья [VII] (7-я поправка — Гражданские судебные процессы)

В исках по общему праву, когда сумма разногласий превышает двадцать долларов, право на судебное разбирательство дела присяжными сохраняется, и никакие факты, рассматриваемые судом присяжных, не рассматриваются. быть пересмотренным в любом суде Соединенных Штатов иначе, чем в соответствии с правилами общего права.

Статья [VIII] (8-я поправка — Дополнительные гарантии в уголовных делах)

Не требуется ни чрезмерного залога, ни чрезмерных штрафов, ни жестоких и необычных наказаний.

Статья [IX] (Девятая поправка — Не перечисленные права)

Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или унижение других, сохраняемых народом.

Статья [X] (10-я поправка — Зарезервированные полномочия)

Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией и не запрещенные ею штатам, сохраняются за штатами соответственно или за народом.

Attest,
Джон Бекли, секретарь Палаты представителей.
Sam. Секретарь Сената А. Отис.

Фредерик Август Мюленберг Спикер Палаты представителей.
Джон Адамс, вице-президент США и председатель сената.

(конец Билля о правах)

[Статья XI] (11-я поправка — Иски против штатов)

Судебная власть Соединенных Штатов не должна толковаться как распространяющаяся на какие-либо судебные процессы по закону или справедливости, возбужденные или возбужденные против одного из Соединенных Штатов гражданами другого государства или гражданами или подданными любого иностранного государства. ратифицировано № 11 затрагивает 10

[Статья XII] (12-я поправка — выборы президента)

Выборщики должны встретиться в своих штатах и ​​проголосовать бюллетенями за президента и вице-президента, одного из которых по крайней мере, не должны быть жителями одного государства с собой; они должны указать в своих бюллетенях лицо, за которое проголосовали в качестве президента, и отдельными бюллетенями для голосования лицо, за которое проголосовали в качестве вице-президента, и они должны составить отдельные списки всех лиц, проголосовавших в качестве президента, и всех лиц, проголосовавших в качестве вице-президента. , а также о количестве голосов, поданных за каждый список, которые они должны подписать, заверить и передать опечатанными в резиденцию правительства Соединенных Штатов, направленную Председателю Сената; — Председатель Сената должен в присутствие Сената и Палаты представителей, вскрытие всех сертификатов и затем подсчет голосов; — Лицо, имеющее наибольшее количество голосов за Президента, должно быть Президентом, если это число составляет большинство от общего числа выборщиков. назначен; и если ни одно лицо не имеет такого большинства, то из числа лиц, имеющих наибольшее количество, не более трех в списке проголосовавших в качестве Президента, Палата представителей немедленно выбирает Президента путем голосования.Но при избрании президента голоса подаются по штатам, причем представительство от каждого штата имеет один голос; кворум для этой цели должен состоять из члена или членов от двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство от всех штатов. И если Палата представителей не будет выбирать президента всякий раз, когда право выбора переходит к ней, до четвертого дня марта следующего года, то вице-президент должен действовать как президент, как в случае смерти или иного конституционного инвалидность президента. примечание 14 — Лицо, имеющее наибольшее количество голосов в качестве Вице-президента, должно быть Вице-президентом, если это число составляет большинство от общего числа назначенных Выборщиков, и если ни одно лицо не имеет большинства, то от два самых высоких числа в списке, Сенат выбирает вице-президента; кворум для этой цели составляет две трети от общего числа сенаторов, и для выбора необходимо большинство от полного числа. Но ни одно лицо, конституционно не имеющее права занимать должность президента, не может иметь право занимать должность вице-президента Соединенных Штатов. ратифицировано № 12 затрагивает 8

Статья XIII (13-я поправка — Рабство и недобровольное рабство)

Ни рабство, ни принудительное рабство, кроме как наказание за преступление, за которое сторона была должным образом осуждена, не должны существовать в Соединенных Штатах. Штаты или любое место, находящееся под их юрисдикцией. влияет на 11

Конгресс имеет право обеспечить выполнение этой статьи соответствующим законодательством. ратифицирован № 13

Статья XIV (14-я поправка — права гарантированы: привилегии и иммунитеты гражданства, надлежащая правовая процедура и равная защита)

1: Все лица, рожденные или натурализованные в Соединенных Штатах, и подпадающие под их юрисдикцию, являются гражданами США и штата, в котором они проживают.Ни один штат не может принимать или обеспечивать соблюдение каких-либо законов, ограничивающих привилегии или иммунитеты граждан Соединенных Штатов; ни один штат не может лишать какое-либо лицо жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; и не отказывать любому лицу, находящемуся под его юрисдикцией, в равной защите закона.

2: Представители распределяются между несколькими штатами в соответствии с их численностью с учетом всего числа лиц в каждом штате, за исключением индейцев, не облагаемых налогами. Но когда в праве голосовать на любых выборах по выбору выборщиков президента и вице-президента Соединенных Штатов, представителей в Конгрессе, исполнительных и судебных должностных лиц штата или членов его Законодательного собрания отказано любому из для мужчин, проживающих в таком штате, которым исполнился двадцать один год, 15 и гражданам Соединенных Штатов, или каким-либо образом ограниченным, за исключением участия в восстании или другом преступлении, основание представительства в нем должно быть сокращено до соотношение числа таких граждан мужского пола к общему числу граждан мужского пола в возрасте двадцати одного года в таком Государстве. влияет на 2

3: Ни одно лицо не может быть сенатором или представителем в Конгрессе, или избирателем президента и вице-президента, или занимать какую-либо гражданскую или военную должность в Соединенных Штатах или в каком-либо штате, которое ранее принесшие присягу как член Конгресса, или как должностное лицо Соединенных Штатов, или как член законодательного собрания штата, или как должностное лицо исполнительной или судебной власти любого штата, поддержать Конституцию Соединенных Штатов, должны иметь участвовал в восстании или восстании против них, или оказывал помощь или утешение своим врагам.Но Конгресс может двумя третями голосов каждой Палаты снять такую ​​инвалидность.

4: Действительность государственного долга Соединенных Штатов, разрешенного законом, включая долги, понесенные для выплаты пенсий и наград за услуги по подавлению восстания или восстания, не подлежит сомнению. Но ни Соединенные Штаты, ни какой-либо штат не должны брать на себя или выплачивать какие-либо долги или обязательства, возникшие в связи с восстанием или восстанием против Соединенных Штатов, или какие-либо претензии в отношении потери или освобождения какого-либо раба; но все такие долги, обязательства и требования будут признаны незаконными и недействительными.

5: Конгресс имеет право обеспечивать соблюдение положений настоящей статьи посредством соответствующего законодательства. ратифицирован № 14

Статья XV (15-я поправка — Право граждан на голосование)

Право граждан Соединенных Штатов голосовать не может отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или каким-либо штатом по признаку расы, цвет или предыдущее состояние рабства.

Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. ратифицирован # 15

Статья XVI (16-я поправка — Подоходный налог)

Конгресс будет иметь право устанавливать и собирать налоги на доходы, из любого источника, без распределения между несколькими штатами и без учета каких-либо переписей или перечисление. ратифицировано # 16 затрагивает 2

[Статья XVII] (17-я поправка — Народные выборы сенаторов)

1: Сенат Соединенных Штатов должен состоять из двух сенаторов от каждого штата, избираемых его народом, на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос.Избиратели в каждом штате должны обладать квалификацией, необходимой для выборщиков наиболее многочисленной ветви законодательных собраний штата. влияет на 3

2: Когда появляются вакансии в представительстве любого штата в Сенате, исполнительная власть такого штата издает распоряжения о выборах для заполнения таких вакансий: При условии, что законодательный орган любого штата может уполномочить его исполнительную власть производить временные назначения до тех пор, пока люди не заполнят вакансии путем выборов в соответствии с указаниями законодательного собрания. влияет на 4

3: Данная поправка не должна толковаться как влияющая на выборы или срок полномочий любого сенатора, выбранного до того, как она станет действительной как часть Конституции. ратифицирован № 17

Статья [XVIII] (18-я — Запрещение одурманивающих спиртных напитков)

примечание 16

1: По истечении одного года после ратификации этой статьи производство, продажа или транспортировка опьяняющих напитков в пределах импорта их ввоз или вывоз из Соединенных Штатов и со всей территории, находящейся под их юрисдикцией, для приготовления напитков настоящим запрещается.

2: Конгресс и несколько штатов имеют одновременные полномочия по обеспечению соблюдения данной статьи посредством соответствующего законодательства.

3: Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями нескольких штатов, как это предусмотрено Конституцией, в течение семи лет с даты ее представления штатам Конгресс. ратифицирован № 18

Статья [XIX] (19-я поправка — избирательные права женщин)

Право голоса граждан Соединенных Штатов не может быть отказано или ограничено Соединенными Штатами или каким-либо штатом по признаку пола. влияет на 15

Конгресс имеет право обеспечить выполнение этой статьи соответствующим законодательством. ратифицирован № 19

Статья [XX] (20-я поправка — Срок полномочий президента, вице-президента, членов Конгресса: президентская вакансия)

1: Срок полномочий президента и вице-президента истекает в полдень 20-го дня Январь, а также срок полномочий сенаторов и представителей в полдень 3-го дня января тех лет, в которых такие сроки закончились бы, если бы эта статья не была ратифицирована; и затем вступают в силу условия их преемников. влияет на 5

2: Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое заседание должно начинаться в полдень 3-го дня января, если законом не назначен другой день. влияет на 5

3: Если к моменту, установленному для начала срока полномочий Президента, избранный Президент умрет, избранный Вице-президент становится Президентом. Если Президент не должен быть избран до срока, установленного для начала его полномочий, или если избранный Президент не соответствует требованиям, то избранный Вице-президент действует как Президент до тех пор, пока Президент не будет соответствовать требованиям; и Конгресс может законом предусмотреть случай, когда ни избранный Президент, ни избранный Вице-президент не будут соответствовать требованиям, указав, кто в таком случае будет действовать в качестве Президента, или порядок избрания того, кто должен действовать, и такое лицо должно действовать соответственно до тех пор, пока президент или вице-президент не будут квалифицированы. влияет на 9 влияет на 14

4: Конгресс может по закону предусмотреть случай смерти любого из лиц, от которых Палата представителей может выбрать президента, когда право выбора передается им, а также в случае смерти любого из лиц, из числа которых Сенат может выбрать вице-президента, если право выбора перешло к ним. влияет на 9

5: Разделы 1 и 2 вступают в силу 15 октября после ратификации данной статьи.

6: Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей отдельных штатов в течение семи лет с даты ее представления. ратифицирован # 20

Статья [XXI] (21-я поправка — отмена Восемнадцатой поправки)

1: Восемнадцатая статья поправки к Конституции Соединенных Штатов настоящим отменяется. влияет на 16

2: Транспортировка или ввоз в любой штат, территорию или владение Соединенных Штатов для доставки или использования в них опьяняющих спиртных напитков в нарушение их законов настоящим запрещается.

3: Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции конвенциями в нескольких штатах, как это предусмотрено Конституцией, в течение семи лет с даты представления ее Конгрессом штатам. . ратифицирован # 21

Поправка XXII (22-я поправка — Президентские полномочия)

1: Ни одно лицо не может быть избрано на должность Президента более двух раз, и ни одно лицо, которое занимало должность Президента или действовало в качестве Президента , более чем на два года из срока, на который было избрано другое лицо, Президент избирается на должность Президента более одного раза.Но эта статья не применяется к любому лицу, занимающему должность президента, когда эта статья была предложена Конгрессом, и не препятствует любому лицу, которое может занимать должность президента или действовать в качестве президента в течение срока, в течение которого эта статья вступает в должность после того, как занимал пост президента или исполнял обязанности президента в течение оставшегося срока.

2: Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей нескольких штатов в течение семи лет с даты ее представления штатам Конгрессом. ратифицирован # 22

Поправка XXIII (23-я поправка — Президентские выборщики округа Колумбия)

1: Округ, в котором находится резиденция правительства Соединенных Штатов, назначает в порядке, определяемом Конгрессом: выборщики президента и вице-президента, равные всему количеству сенаторов и представителей в Конгрессе, на которое округ имел бы право, если бы он был штатом, но ни в коем случае не больше, чем штат с наименьшей численностью населения; они должны быть в дополнение к тем, которые назначаются штатами, но они должны рассматриваться для целей выборов президента и вице-президента как избиратели, назначенные государством; и они должны собираться в Округе и выполнять обязанности, предусмотренные двенадцатой статьей поправки.

2: Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. ратифицировал # 23

Поправка XXIV (24-я поправка — отмена избирательного налога на федеральных выборах)

1. Право граждан Соединенных Штатов голосовать на любых первичных или других выборах президента или вице-президента, Выборщики президента или вице-президента, сенатора или представителя в Конгрессе не могут отклоняться или сокращаться со стороны Соединенных Штатов или любого штата по причине неуплаты подушного или другого налога.

2. Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. ратифицирован # 24

Поправка XXV

затрагивает 9 (25-я поправка — президентская вакансия, инвалидность и недееспособность)

1: В случае отстранения президента от должности, его смерти или отставки вице-президент должен стать президентом.

2: Если в должности Вице-президента появляется вакансия, Президент назначает Вице-президента, который вступает в должность после утверждения большинством голосов обеих палат Конгресса.

3: Всякий раз, когда Президент передает президенту временно исполняющего обязанности Сената и Спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том, что он не может выполнять свои полномочия и обязанности, и пока он не передаст им письменное заявление Напротив, такие полномочия и обязанности исполняет Вице-президент в качестве исполняющего обязанности президента.

4: Каждый раз, когда вице-президент и большинство главных должностных лиц исполнительных департаментов или другого органа, предусмотренного законом Конгрессом, передают временному президенту Сената и спикеру Палаты представителей свои письменное заявление о том, что Президент не может выполнять свои полномочия и обязанности, Вице-президент должен немедленно приступить к выполнению своих функций и обязанностей в качестве исполняющего обязанности Президента.

После этого, когда президент передает временно исполняющему обязанности президента Сената и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление об отсутствии недееспособности, он возобновляет полномочия и обязанности своей должности, если только вице-президент и большинство либо главные должностные лица исполнительного департамента, либо такого другого органа, который Конгресс может предоставить в соответствии с законом, в течение четырех дней передают временному президенту Сената и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том, что президент не может выполнить полномочия и обязанности его офиса.После этого Конгресс решает вопрос, собравшись для этой цели в течение сорока восьми часов, если не на заседании. Если Конгресс в течение двадцати одного дня после получения последнего письменного заявления или, если Конгресс не заседает, в течение двадцати одного дня после того, как Конгресс должен собраться, двумя третями голосов обеих палат определит, что Президент не может выполнять свои полномочия и обязанности, Вице-президент продолжает выполнять те же обязанности, что и исполняющий обязанности Президента; в противном случае Президент возобновляет полномочия и обязанности своей должности. ратифицирован № 25

Поправка XXVI (26-я ​​поправка — Снижение права голоса)

1: Право голоса граждан Соединенных Штатов в возрасте 18 лет и старше не может быть отказано или ограничено Соединенными Штатами или любым другим штатом в зависимости от возраста. влияет на 15

2: Конгресс имеет право обеспечить выполнение этой статьи соответствующим законодательством.