Время открытия наследства гк рф: Статья 1114. Время открытия наследства Гражданский кодекс РФ (ГК РФ часть 3)(скачать)

Содержание

Статья 1114 ГК РФ. Время открытия наследства. Комментарии

Гражданский кодекс Российской Федерации:

Статья 1114 ГК РФ. Время открытия наследства

1. Временем открытия наследства является момент смерти гражданина. При объявлении гражданина умершим днем открытия наследства является день вступления в законную силу решения суда об объявлении гражданина умершим, а в случае, когда в соответствии с пунктом 3 статьи 45 настоящего Кодекса днем смерти гражданина признан день его предполагаемой гибели, — день и момент смерти, указанные в решении суда.

2. Граждане, умершие в один и тот же день, считаются в целях наследственного правопреемства умершими одновременно и не наследуют друг после друга, если момент смерти каждого из таких граждан установить невозможно. При этом к наследованию призываются наследники каждого из них.


Вернуться к оглавлению документа: Гражданский кодекс РФ часть 3 в действующей редакции

Комментарии к статье 1114 ГК РФ, судебная практика применения

В пп.

16, 48 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 29.05.2012 N 9 «О судебной практике по делам о наследовании» содержатся следующие разъяснения:

Наследование гражданами, умершими одновременно (в один и тот же день)

Граждане, умершие одновременно (коммориенты), не наследуют друг после друга; в этих случаях открывшееся наследство переходит к наследникам каждого из них, призываемым к наследованию по соответствующим основаниям.

В целях наследственного правопреемства одновременной считается смерть граждан в один и тот же день, соответствующий одной и той же календарной дате. Календарная дата определяется порядковым номером календарного дня, порядковым номером или наименованием календарного месяца и порядковым номером календарного года; календарным днем считается период времени продолжительностью 24 часа, за начало и окончание которого принимаются моменты времени, соответствующие 00 часам 00 минутам 00 секундам и 24 часам 00 минутам 00 секундам, исчисляемые по местному времени (статьи 2 и 4 Федерального закона от 3 июня 2011 года N 107-ФЗ «Об исчислении времени») (см.

п. 16 Постановления Пленума ВС РФ № 9).

Наследование в случае смерти наследника по завещанию

В случае смерти наследника по завещанию, в соответствии с которым все наследственное имущество завещано нескольким наследникам с распределением между ними долей либо конкретного имущества, до открытия наследства или одновременно с завещателем, по смыслу пункта 2 статьи 1114 и пункта 1 статьи 1116 ГК РФ, предназначавшаяся ему часть наследства наследуется по закону наследниками завещателя (если такому наследнику не был подназначен наследник) (п. 48 Постановления Пленума ВС рФ № 9).


В разделе 8 «Методических рекомендаций по оформлению наследственных прав», утвержденных решением Федеральной нотариальной палаты от 25.03.2019, протокол N 03/19 содержатся следующие разъяснения:

Определение времени смерти нраждан для возникновения права наследования в порядке наследственной трансмиссии

С 01.09.2016 для возникновения права наследования в порядке наследственной трансмиссии имеет значение определение времени смерти граждан одним днем (календарной датой) или моментом — календарной датой с указанием конкретного времени суток (ст. 1114 ГК РФ, пп. «б» п. 1 ст. 3, ч. 1 ст. 4 Закона от 30.03.2016 N 79-ФЗ, п. 16 Постановления Верховного Суда РФ N 9).

Если лица, имеющие право наследовать друг после друга, умерли в один день и момент их смерти установить невозможно, или такие лица умерли в один день до 01.09.2016, право наследственной трансмиссии не возникает и к наследованию призываются наследники каждого из умерших (п. 2 ст. 1114 ГК РФ, ч. 4 ст. 4 Закона N 79-ФЗ).

Если оба лица умерли в один день 01.09.2016 и позднее, с указанием момента их смерти в документах органов ЗАГС или в решении суда, умершее в более поздний момент лицо признается наследником (трансмитентом) ранее умершего наследодателя. В таком случае право наследования в порядке наследственной трансмиссии возникает у наследников (трансмиссаров) при отсутствии доказательств фактического принятия наследства лицом, умершим позднее.

Время и место открытия наследства

Время и место открытия наследства

Наследство открывается со смертью наследодателя (ст.

1113 ГК РФ). Речь идет о биологической смерти гражданина, которая устанавливается на основании данных биологии и медицины и связана с необратимой гибелью головного мозга. Если орган записи актов гражданского состояния (ЗАГС) отказал в регистрации смерти, то факт смерти в определенное время и при определенных обстоятельствах устанавливается в судебном порядке на основании доказательств. Кроме того, наследство открывается и с юридической смертью, основанной на соответствующей презумпции.

Смерть, и объявление умершим порождают наследственные правоотношения, и в этом смысле между ними нет разницы; разница, однако состоит в том, что возможна явка гражданина, объявленного умершим, аннулирует наследственное правопреемство, ранее наследственное имущество возвращается явившемуся гражданину.

Время открытия наследств является важным юридическим фактом, поскольку с этого дня исчисляются сроки для принятия наследства, т.е. получения денежных средств из банковского вклада или счета наследодателя для целей компенсации расходов на похороны, получения свидетельства о праве на наследство и т. д. (ст. 1114 ГК РФ). Точным днем открытия наследства является день смерти наследодателя, который указывается в соответствующем решении суда вступившего в законную силу или свидетельстве о смерти.

Местом открытия наследства является последнее место, где гражданин постоянно или преимущественно проживал. Если наследодатель оставляет в наследство, к примеру, квартиру, то местом открытия наследства будет являться местонахождение этой квартиры. Если же имущество представляется в виде нескольких объектов, то местом открытия наследства будет являться недвижимое имущество большей стоимости, ценность которой определяется посредством его оценки по рыночной стоимости.

Ещё хотелось бы отметить, что действующее законодательство связывает время открытия наследства только с днем смерти наследодателя. К примеру, граждане, являющимися близкими родственниками (отец и дочь) умерли в один и тот же день, то они считаются умершими одновременно и не наследуют друг после друга (п.2 ст. 1114 ГК РФ).

Наследство должны будут принять наследники каждого из них. Более того, нотариус обязан завести отдельные дела. Одновременной смертью считается смерть наследодателей, наступившая в течение одних календарных суток (с 00 до 24 часов).

Место и время открытия наследства согласно ГК РФ

Существует несколько фундаментальных понятий, которые изначально определяют ход наследственного процесса. К ним относятся место и время открытия наследства. Кроме того, наследование не осуществляется без наличия определенных оснований.

Место открытия наследства

Местом открытия наследства может признаваться в зависимости от конкретного дела:

  • место, где наследодатель, проживал последнее время жизни;
  • место, в котором расположено наследственное имущество, если оно относится к объекту недвижимости. Особенно, если место постоянного проживания наследодателя достоверно не установлено или находится за пределами страны;
  • место расположения большей части наследства, если оно «разбросано». Под большей частью подразумевается наиболее ценная по стоимости часть наследства.

В случае спорной ситуации в связи с определением места открытия наследства, оно устанавливается судом.

От места открытия наследства зависит течение наследственного процесса:

  • именно нотариус, работающий по месту открытия наследства, при обращении наследников открывает дело о наследовании и ведет его;
  • место открытия наследства определяет, законом какой именно страны будет руководствоваться каждый участник наследственного процесса;
  • необходимость и применение мер по защите имущества и его сохранности для будущих собственников.

Отсюда, местом открытия наследства признаются совершенно разные по сути и расположению места в зависимости от особенностей конкретного дела.

Что такое время открытия наследства?

Согласно положением Гражданского кодекса, действующим на сегодняшний день, временем открытия наследства считается тот день, когда наступила смерть наследодателя.

Достоверно определить его можно, как:

  • дату, указанную в документе, подтверждающем факт смерти — свидетельстве о смерти наследодателя;
  • дату, которая принята за день смерти наследодателя и прописана в решении суда.

Если сотрудники ЗАГСа, которые занимаются оформлением определенных документов, по каким-либо обоснованным причинам отказывают в этом этого свидетельства или не могут его выдать, то заинтересованные лица имеют право обратиться в суд для установления факта наступления смерти.

Точное время наступления смерти юридического значения в данном случае не имеет.

Однако именно от дня смерти наследодателя начинается отсчет главного срока – 6 месяцев для принятия наследства.

Лица, умершие в один и тот же день, но в разные часы, считаются умершими единовременно. Это важно для определения наследования по праву представления.

Время открытия наследства играет определяющее значение:

  • нотариус не имеет право разглашать какие-либо данные о содержании завещания до наступления этого времени;
  • оспаривание завещания до его открытия не допускается.

Основания наследования

Самым первым и главным основанием наследования является смерть наследодателя. Ни о каком открытии наследства не может быть и речи, пока наследодатель жив.

Однако если это основание реализуется, то вступление в права наследования можно по двум другим:

  • завещание;
  • наличие родства с умершим.

Включение наследника в текст завещания – достаточное основания для вступления им в свои права. Наследником в соответствии с этим документов может стать любой, независимо от наличия родства с умершим. В случае его наличия, именно завещание становится главным основанием наследования.

Наследник по завещанию может быть лишен права наследования судом при определенных обстоятельствах.

Если завещания нет, то основанием наследования будет выступать наличие родства между умершим и предполагаемым наследником. Кроме самого факта наличия родственных отношений, важна близость.Самые близкие родственники имеют право на получение наследства в первую очередь.

Причем, наследование по закону возникает, если:

  • завещание не было составлено;
  • завещание было при жизни составлено наследодателем, но после его смерти судом признано недействительным;
  • все наследники, указанные в завещании, лишены права наследования, либо отказались от него;
  • наследники не дожили до момента открытия наследства.

Оба основания могут сочетаться, если завещание определяет наследников только на часть имущества умершего, тогда остальная часть перейдет по наследству согласно ГК РФ.

Таким образом, место и время открытия наследства имеют определяющее значение для определения процесса принятия наследства. Однако наследование обязательно осуществляется при наличии определенных оснований. Главным из них выступает факт смерти наследодателя, затем уже отсутствие или наличие завещания.

Понятие Commorientes во французском и российском наследственном праве | Créteau

1. Аколлас Э. Мануэль де Дуа гражданского, философский комментарий и критический анализ кода Наполеона, полное раскрытие юридической системы. Т. 2 (2-е изд., Париж: Germer-Baillière, 1874).

2. Обри К. и Рау Ф.-К. Cours de droit civil français.Т. 1 (Страсбург: Лагье, 1839).

3. Baudry-Lacantinerie G. & Wahl A. Traité théorique et pratique de droit civil: Des successions. Т. 1 (2-е изд., Париж: Librairie de la société du recueil général des lois et des arrêts, 1899).

4. Cavellat P. Des comourants: étude de législation et de jurisprudence françaises (Ренн: Impr.Реюни, 1928).

5. Шабо де л’Алье Г.А. Комментарий о правопреемстве, formant le titre premier du livre troisième du Code civil. Т. 1 (5-е изд., Париж: Nève, 1818).

6. Колин А. и капитан Х. Cours élémentaire de droit civil français. Т. 3 (4-е изд., Париж: Dalloz, 1925).

7.Delvincourt C.-E. Cours de Code civil. Т. 3 (Брюссель: П.Ж. де Мат, 1825 г.).

8. Деманте А.М. Cours analytique de Code civil. Т. 3 (Париж: Plon, 1885).

9. Демоломб К. Признак преемственности. Т. 1 (2-е изд., Париж: Огюст Дюран, 1862).

10. Du Cauroy A.M. Commentaire théorique et pratique du Code civil. Т. 2 (Париж: Торель, 1851).

11. Дюрантон А. Cours de droit français suivant le Code civil. Т. 6 (4-е изд., Париж: Г. Торель, 1844).

12. Huc T. Теоретический и практический комментарий Гражданского кодекса. Т. 5 (Париж: Котийон, 1893).

13.Josserand L. Cours de droit civil positif français. Т. 3 (3-е изд., Париж: Сирей, 1940).

14. Marcadé V.-N. Élémens du droit civil français or explication méthodique du Code civil. Т. 3 (3-е изд., Париж: Котийон, 1847).

15. Планиоль М. и Риперт Г. Элементарное право на гражданское согласие в официальной программе факультетов права.Т. 3 (11-е изд., Париж: Librairie générale de jurisprudence, 1939).

16. Planiol M. Traité élémentaire de droit civil conforme au program officiel des facultés de droit. Т. 3 (2-е изд., Париж: Котийон, 1903).

17. Toullier C.B.M. Le droit civil français, suivant l’ordre du Code: ouvrage dans lequel on a tâché de réunir la théorie à la pratique.Т. 4 (3-е изд., Брюссель: Ad. Stapleau, 1820).

18. Вазейль Ф.-А. Резюме и конференция комментариев гражданского кодекса, правопреемства, пожертвований и завещаний. Т. 1 (Клермон-Ферран: Тибо-Ландрио, 1837).

Россия: данные умершего и цифровое наследование | Insights

Действующие правила

При обработке персональных данных применяются общие правила конфиденциальности, Федеральный закон от 27 июля 2006 г.152-ФЗ «О персональных данных» (с изменениями) («Закон о персональных данных») указывает, что согласие на обработку персональных данных может быть получено от наследников, если согласие не было получено до смерти.

Кроме того, Гражданский кодекс Российской Федерации 1994 г. («Гражданский кодекс Российской Федерации») предусматривает защиту тайны переписки, нематериальных активов, принадлежащих умершему, его чести или деловой репутации, а также прав автора. Конституция Российской Федерации от 12 декабря 1993 г. и Федеральный закон от 7 июля 2003 г.126-ФЗ о связи (с изменениями) также предусматривает право на тайну переписки.

Недавно цифровые права были признаны объектами гражданско-правовых отношений в соответствии с Федеральным законом от 18 марта 2019 г. N 34-ФЗ о внесении изменений в части первую, вторую и статью 1124 части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации, которая вступило в силу 1 октября 2019 года. Цифровые права — это обязательства и другие права, содержание и условия которых определяются в соответствии с правилами информационной системы, соответствующей критериям, установленным законом.’

Однако концепция цифровых прав была принята для цифровой торговли и не подходит для решения проблем цифрового наследования.

Правовой статус онлайн-счета

В российском законодательстве нет конкретных правил, касающихся «цифровой недвижимости умершего». Это привело к дискуссиям о том, как можно применять существующее законодательство.

Существуют разные взгляды на правовой статус онлайн-счетов. Некоторые исследователи называют их базой данных, однако в судебном деле Арбитражного суда Санкт-ПетербургаСанкт-Петербург и Ленинградская область в 2012 г. 1 , российская социальная сеть не была признана базой данных. Суд пришел к выводу, что учетная запись сообщества не соответствует требованиям статьи 1260 Гражданского кодекса Российской Федерации, поскольку невозможно определить элементы страницы, которые могут быть найдены и обработаны компьютерной программой.

Другие говорят, что онлайн-учетная запись может быть записью на сервере или набором прав и обязанностей по соглашению с администратором социальной сети.

Другое мнение состоит в том, что никакого специального регулирования не требуется вообще, поскольку учетные записи без контента не имеют никакой ценности, и если есть какой-либо ценный контент, такой как литература или база данных, такой контент может быть унаследован в соответствии с существующими правилами, как исключительный права, которые являются вещными правами.

Признание онлайн-аккаунта частью имущества умершего

В России были случаи, когда члены семьи запрашивали доступ к онлайн-счетам своих умерших родственников.Администраторы сайтов ответили, что не могут предоставить персональные данные, если аккаунт не будет признан судом частью имущества умершего. Однако прецедентного права по такому признанию пока нет.

Самая популярная среди исследователей точка зрения состоит в том, что онлайн-аккаунт может быть признан частью имущества умершего, если он имеет коммерческую ценность, например, если это учетная запись, используемая для бизнеса. Такой вывод сделан из толкования статьи 1112 Гражданского кодекса Российской Федерации, которая гласит: «В наследство умершего включаются вещи и иное имущество, принадлежащие умершему на дату открытия наследства, в частности, вещные права. и пассивы.’

Собственные правила компаний

В отсутствие правового регулирования некоторые компании, особенно международные, устанавливают свои собственные правила обращения со счетом умершего человека.

На данный момент наиболее эффективными и четкими правилами являются правила, установленные компаниями, администрирующими веб-сайты, например:

  • , позволяющий пользователю выбрать контакт, который сможет получить доступ к учетной записи после истечения предварительно установленного периода неактивности учетной записи;
  • с использованием специального режима мемориализации или удаления учетной записи по запросу, где можно выбрать контакт, чтобы иметь возможность принимать решения по учетной записи после ее увековечения;
  • предоставляет форму для деактивации учетной записи; и
  • с возможностью удалить страницу или переключить ее в специальный режим.

Инициативы и перспективы

В апреле 2019 года в российских СМИ развернулась широкая дискуссия о предложении депутата регионального парламента Ленинградской области о планируемых поправках к Гражданскому кодексу России, которые разрешат наследование счетов как объектов интеллектуальной собственности и даже создание «цифрового кода». Инициатива получила поддержку некоторых фракций в Федеральном собрании, но Минюст России пока не дал никаких комментариев.С другой стороны, несколько депутатов Государственной Думы предложили просто обязать социальные сети удалять учетные записи, которые неактивны в течение длительного периода времени, чтобы предотвратить мошеннические действия с этими учетными записями.

Анна Фуфурина Старший юрист
[электронная почта защищена]
Анна Харина Paralegal
[электронная почта защищена]
Noerr LLP, Москва


1. Дело № A56-58781 / 2012

Экономические права и Конституция России

Следующие замечания были сделаны заместителем директора Института Кеннана Уильямом Померанцем 21 сентября на конференции «Прямое действие Конституции: 20 лет российского опыта», приуроченной к 20 -й годовщине Конституция России.Конференция была организована юридическим факультетом Санкт-Петербургского государственного университета при поддержке Конституционного Суда Российской Федерации.

Для меня большая честь быть сегодня здесь, чтобы отметить 20 годовщину принятия Конституции Российской Федерации. Хочу поблагодарить организаторов за поддержку этой конференции и за сбор такой выдающейся группы российских и западных экспертов.

С точки зрения стороннего наблюдателя последние пять лет были трудным временем для конституционного развития России.Очевидно, фундаментальное разделение полномочий между президентом и премьер-министром было перевернуто и перевернуто снова, в процессе подрыва статуса обеих должностей в рамках конституционного строя. Более того, в Конституцию была внесена первая крупная поправка, в результате которой срок полномочий президента и законодательного органа был увеличен до шести и пяти лет соответственно. Хотя в то время это было всего лишь незначительное изменение, мы впоследствии узнали, как даже небольшие изменения могут нарушить весь баланс сил внутри политической системы.

В настоящее время активно рассматривается вторая крупная поправка к Конституции — предложение об объединении Высшего арбитражного суда (Арбитражный) с Верховным судом России. Это также было изображено как техническое изменение — чтобы не допустить, чтобы разные судебные системы выносили противоречивые мнения, — хотя оба суда во многих случаях выносили решения совместных пленумов, чтобы гарантировать, что такие конфликты не возникнут.

Арбитражные суды сыграли решающую роль в конституционном развитии России за последние 20 лет, поскольку они толковали и поддерживали прозрачным и всесторонне прогрессивным образом более широкие экономические и имущественные права, закрепленные в Конституции России.Эти основные права включают право владеть, использовать и распоряжаться собственностью, свободу рынка земли, свободу заключения контрактов и защиту интеллектуальной собственности, и это лишь самые важные из них.

Эти имущественные права впоследствии получили дополнительную структуру и содержание в результате принятия Гражданского кодекса и других частей гражданского законодательства. Как все это работает на практике — тема другой конференции. Однако не следует спешить с историческим характером того, что Конституция 1993 года сделала с точки зрения прав собственности. Это не просто перевернуло 70 с лишним лет социализма, который явно дискриминировал большинство видов частной собственности. Конституция 1993 года также перешагнула порог, который Императорская Россия не смогла преодолеть за десятилетия до 1917 года, а именно широкое признание прав собственности в качестве основного гражданского права.

Антипатия дореволюционной российской левой интеллигенции к представлениям о правах собственности хорошо известна и сегодня не требует дальнейшего анализа. Что, возможно, еще более интересно в ретроспективе, так это двойственное отношение основной либеральной политической партии России — Конституционно-демократической (кадетской) партии — к правам собственности, особенно к правам, связанным с владением землей.Павел Милюков, лидер кадетов, отверг попытку Столыпина расширить крестьянскую собственность на землю, вместо этого оставив за собой право национализировать землю в соответствии с эгалитарными принципами партии.

Временное правительство в 1917 году также колебалось по вопросу о собственности на землю в разгар русской революции. Хотя это было сделано по объективным политическим и военным причинам, неспособность принять решение в конечном итоге открыло дверь большевикам и обещание мира, земли и хлеба.Таким образом, включение прав собственности в главу 2 Конституции о правах и свободах человека и гражданина представляет собой большой интеллектуальный скачок в истории России. Это произошло как часть крупного политического компромисса — права собственности уравновешивались некоторыми фундаментальными социальными правами. Тем не менее, Конституция должна быть признана за мирное решение вопроса, веками разделявшего российское общество.

Конституция 1993 года также знаменовала возвращение частного права в Россию.Юристам, выросшим в юрисдикциях общего права, всегда нужно действовать осторожно, говоря о разделении между частным правом и публичным правом, поскольку это различие не привлекает такого же научного внимания в Соединенных Штатах или Великобритании, как в странах гражданского права. Отчасти это связано с тем, что права собственности всегда считались фундаментальным гражданским правом в соответствии с англо-американским законодательством и поэтому немедленно переходят в политическую — и общественную — сферу. Более того, когда Соединенные Штаты пытались навязать это различие в начале 20-го -го и -го века, они сделали это в таких жестких условиях, что после того, как граница была нарушена, они потеряли большую часть своего резонанса в соответствии с американским законодательством.

Хотя советская правовая система явно маргинализировала частную сферу, следует отметить, что частное право процветало в царский период, поскольку люди регулярно обращались в суд для защиты своих индивидуальных экономических интересов. Таким образом, Конституция 1993 года не создала ничего нового, а вместо этого восстановила подлинное пространство для частного права, в котором индивидуальные права граждан и предприятий теоретически могли быть решены без прямого участия государства.

Возрождение частного права и значительное увеличение числа людей, обращающихся в суды, представляет собой одно из основных достижений экономических прав, закрепленных в Конституции России.Надо признать, что цифры не отражают всей картины — действительно, недавний опрос в России показывает, что люди теряют веру в суд, и это обескураживающее событие, которое подтверждает, что еще предстоит проделать большую работу. Тем не менее, если посмотреть на более чем 20-летний период, спрос на закон — и сопутствующее осуществление экономических и имущественных прав — резко возрос.

Процесс обращения людей в суд также стал более регулярным, и здесь Конституционный суд, в ответ на призывы Европейского суда по правам человека, сыграл решающую роль, в первую очередь устраняя излишки надзорная проверка [ надзор ] с гражданского процесса.Надзорный контроль, унаследованный от советских времен, позволял государству (в форме прокуратуры) вмешиваться в частноправовые споры в любое время и без согласия сторон. После нескольких лет реформ, закон надзор был сокращен в соответствии с российским гражданским законодательством до исключительной процедуры апелляции, которая может быть продолжена только после того, как все другие апелляции будут исчерпаны. Существенно уменьшилась и роль прокуратуры.

В то время как трансформация процесса надзор может быть интересна в первую очередь юристам, сосредоточивающим внимание на непонятных правилах гражданского судопроизводства, его реформа имеет более широкие последствия для надлежащей правовой процедуры, которые в прошлом внесли значительный вклад в возрождение российского частного права. две декады.

Российская Конституция также делает упор на судебную автономию. В уголовном праве, где уровень обвинительных приговоров по-прежнему колеблется на уровне 99 процентов, сохраняются постоянные вопросы об общей независимости судебной власти. Однако в гражданском процессе был достигнут прогресс, и опять же, коммерческие суды первыми выступили. Я предоставлю другим решать, в какой степени прецедент может — или не может — существовать в системе гражданского права, но очевидно, что Высший арбитражный суд повысил важность судебных решений в рамках российской правовой системы, в то же время все более настойчиво заявляя о том, как он определяет его судебные обязанности.

Таким образом, Конституция 1993 г. проложила путь к возвращению частного права в Россию — с более активными гражданами, участвующими в защите своих экономических и имущественных прав, более независимой судебной системой, контролирующей гражданский процесс, и более ограниченным государством с меньшими возможностями. вмешиваться в гражданский процесс в связи с пересмотром надзорной инстанции. Хотя все вышеперечисленные заявления, конечно, допускают различные оговорки и оговорки, процессуальные изменения, произошедшие за последние 20 лет, оживили гражданский процесс в соответствии с российским законодательством.

Однако остается более широкий вопрос: в какой степени эти частноправовые практики и процедуры привели к реализации статьи 1 Конституции, а именно к признанию России правовым государством ( правовое государство ).

Этот вопрос задавали при аналогичных обстоятельствах в дореволюционной России. В 1905 году Максим Винавер, видный обозреватель и специалист по гражданскому праву, высказал предположение, что гражданский процесс в России сыграл гораздо более значительную роль в продвижении верховенства закона, чем первоначально предполагалось.Он особо выделил «строгую мораль» гражданского суда и его опору на состязательные принципы. «Разве эти формы вышеупомянутого гражданского процесса не стали воплощением многочисленных гарантий свободы личности от неограниченного господства администрации?»

Может ли российское гражданское право сегодня играть аналогичную роль, выдвигая определенные ценности и практики частного права в публичную сферу? В этом отношении я остаюсь более пессимистичным. Российское государство сохраняет подавляющее превосходство в своих публично-правовых полномочиях и использовало эти полномочия для обеспечения того, чтобы новые принципы гражданского права не пересекались и не посягали на прерогативы государства.

Эта сила наиболее ярко проявилась в злоупотреблении уголовным правом, которое в противном случае считалось бы законными сделками в соответствии с гражданским кодексом. Детали этой проблемы хорошо известны всем, кто следил за дебатами в преддверии объявленной Думой амнистии для предпринимателей в июле этого года.Борис Титов, уполномоченный по защите прав предпринимателей, также отлично поработал, осветив злоупотребления уголовным правом и то, как это привело к лишению свободы десятков тысяч предпринимателей по сомнительным обвинениям.

Итак, люди, которые естественно возглавили бы борьбу за экономические права и права собственности, оказались под прямым нападением со стороны государства. К сожалению, широко разрекламированная июльская амнистия предпринимателей не изменит нынешней ситуации; На сегодняшний день по амнистии освобождены только сотни, а не обещанные тысячи российских бизнесменов и женщин. Более того, амнистия сама по себе не устраняет первопричинные правовые причины проблемы, и поэтому злоупотребление уголовным правом, несомненно, будет продолжаться, что наносит прямой ущерб экономическим и имущественным правам, закрепленным в Конституции.

Россия явно не нуждается в помощи извне, чтобы разобраться — и решить — эту проблему. Вся необходимая юридическая экспертиза находится внутри страны — действительно, вероятно, в этой комнате. Решение требует политической воли для обновления существующего законодательства, чтобы уголовное законодательство не противоречило экономическим правам, закрепленным в Конституции России.

Это оказалось намного более сложной задачей, чем первоначально предполагалось. В результате, однако, становится очевидным, что путь России к правовому государству не может проходить строго через права собственности, как это происходило в англо-американской традиции. Вместо этого права собственности, вероятно, должны будут работать вместе с включенными в Конституцию социальными правами, которые высоко ценятся населением России, чтобы решительно подтолкнуть Россию к правовому государству.

Для таких усилий потребуется не только готовое государство и заинтересованные граждане, но и независимая судебная система, и поэтому я заканчиваю то, с чего начал, с надвигающейся реформой коммерческих судов. Объединив два высоких суда, Россия не только устранит одного из важнейших защитников экономических прав и правовой прозрачности, но и внесет серьезные изменения в Конституцию.

Кому-то такая процедура может показаться незначительной операцией, заключающейся в простом утверждении некоторых технических поправок к Конституции 1993 года.Однако, как показывает российская история, правовые институты — хрупкие тела: их сложно создать, они требуют постоянного развития и могут быть легко уничтожены при первых признаках политической неопределенности. Сама российская Конституция остается в зачаточном состоянии и очень хрупка, она еще не готова во многих отношениях даже к незначительным хирургическим вмешательствам, не говоря уже о существенном переписывании российской судебной системы.

Итак, пока мы размышляем о том, что было достигнуто, и о сохраняющихся проблемах, я призываю к крайней осторожности в ближайшем будущем.Правовые аргументы действительно могут поддержать слияние арбитражных судов и судов общей юрисдикции, но это закон о непредвиденных последствиях, о котором Россия должна больше всего беспокоиться при рассмотрении следующей конституционной реформы.


Конвенция о правах инвалидов

Арабский | Китайский | Французский | Русский | Испанский

Конвенция о правах инвалидов

Преамбула
Статья 1 — Цель
Статья 2 — Определения
Статья 3 — Общие принципы
Статья 4 — Общие обязательства
Статья 5 — Равенство и недискриминация
Статья 6 — Женщины с ограниченными возможностями
Статья 7 — Дети с ограниченными возможностями
Статья 8 — Повышение осведомленности
Статья 9 — Доступность
Статья 10 — Право на жизнь
Статья 11 — Ситуации риска и чрезвычайные гуманитарные ситуации
Статья 12 — Равенство перед законом
Статья 13 — Доступ к правосудию
Статья 14 — Свобода и безопасность человек
Статья 15 — Свобода от пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания
Статья 16 — Свобода от эксплуатации, насилия и жестокого обращения
Статья 17 — Защита неприкосновенности личности
Статья 18 — Свобода передвижения и гражданства
Статья 19 — Самостоятельная жизнь и принадлежность к сообществу
Статья 20 — Личная мобильность
Статья 21 — Свобода выражения мнений и доступа к информации
Статья 22 — Уважение частной жизни
Статья 23 — Уважение к семье
Статья 24 — Образование
Статья 25 — Здоровье
Статья 26 — Абилитация и реабилитация
Статья 27 — Работа и занятость
Статья 28 — Достаточный уровень жизни и социальная защита
Статья 29 — Участие в политической и общественной жизни
Статья 30 — Участие в культурной жизни, отдыхе, досуге и спорте
Статья 31 — Статистика и сбор данных
Статья 32 — Международное сотрудничество
Статья 33 — Осуществление и мониторинг на национальном уровне
Статья 34 — Комитет по правам инвалидов
Статья 35 — Отчеты государств-участников
Статья 36 — Рассмотрение отчетов
Статья 37 — Сотрудничество между государствами-участниками и Комитетом
Статья 38 — Взаимоотношения Комитет с другими органами
Статья 39 — Отчет Комитета
Ar Статья 40 — Конференция государств-участников
Статья 41 — Депозитарий
Статья 42 — Подписание
Статья 43 — Согласие на обязательность
Статья 44 — Организации региональной интеграции
Статья 45 — Вступление в силу
Статья 46 — Оговорки
Статья 47 — Поправки
Статья 48 — Денонсация
Статья 49 — Доступный формат
Статья 50 — Аутентичные тексты

Преамбула Государства — участники настоящей Конвенции,

(a) Напоминая о принципах, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, которые признают неотъемлемое достоинство и ценность, а также равные и неотъемлемые права всех членов человеческой семьи в качестве основы свободы , справедливость и мир во всем мире,

(b) Признавая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека и в Международных пактах о правах человека провозгласила и согласилась с тем, что каждый имеет право на все права и свободы, установленные далее в нем, без каких-либо различий,

(c) Подтверждая универсальность, неделимость, взаимозависимость и взаимосвязь всех прав человека и основных свобод и необходимость того, чтобы инвалидам было гарантировано их полное осуществление без дискриминации,

(d ) Напоминая о Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, Международном пакте о гражданских и Политические права, Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Конвенция о правах ребенка, и Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей,

(e) Признание того, что инвалидность — это развивающееся понятие и что инвалидность возникает в результате взаимодействия между людьми с ограниченными возможностями и отношениями и окружающей средой. барьеры, препятствующие их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими,

(f) Признание важности принципов и директивных указаний, содержащихся во Всемирной программе действий в отношении инвалидов и в Стандартных правилах обеспечения равноправия Возможности для людей с ограниченными возможностями влиять на профессионалов движение, формулирование и оценка политики, планов, программ и действий на национальном, региональном и международном уровнях для дальнейшего уравнивания возможностей для людей с ограниченными возможностями,

(g) Подчеркивание важности включения вопросов инвалидности в качестве неотъемлемой части соответствующих стратегий устойчивого развития,

(h) Признавая также, что дискриминация любого человека по признаку инвалидности является нарушением достоинства и ценности человеческой личности,

(i) Признавая далее разнообразие людей с ограниченными возможностями,

(j) Признавая необходимость поощрения и защиты прав человека всех лиц с ограниченными возможностями, включая тех, кто нуждается в более интенсивной поддержке,

(k) Обеспокоенный тем, что, несмотря на эти различные инструменты и обязательства, инвалиды продолжают сталкиваться с препятствиями в их участии в качестве равноправных членов общества и нарушениях их прав человека во всех части мира,

(l) Признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни людей с ограниченными возможностями в каждой стране, особенно в развивающихся странах,

(m) Признавая ценный существующий и потенциальный вклад лиц с ограниченными возможностями здоровья. инвалидности для общего благосостояния и разнообразия их сообществ, и что содействие полному осуществлению инвалидами их прав человека и основных свобод и полноценного участия инвалидов приведет к их усилению чувства принадлежности и значительный прогресс в человеческом, социальном и экономическом развитии общества и искоренении бедности,

(n) Признавая важность для людей с ограниченными возможностями их индивидуальной автономии и независимости, включая свободу делать свой собственный выбор,

(o ) Учитывая, что инвалиды должны иметь возможность действовать активно участвует в процессах принятия решений о политике и программах, в том числе непосредственно касающихся их,

(p) Обеспокоен тяжелыми условиями, с которыми сталкиваются инвалиды, которые подвергаются множественным или отягчающим формам дискриминации по признаку расы, цвета кожи , пол, язык, религия, политические или другие взгляды, национальное, этническое, коренное или социальное происхождение, имущество, рождение, возраст или другой статус,

(q) Признание того, что женщины и девочки с ограниченными возможностями часто подвергаются большему риску, как в пределах и вне дома насилие, травмы или жестокое обращение, пренебрежение или халатное обращение, жестокое обращение или эксплуатация,

(r) признавая, что дети-инвалиды должны в полной мере пользоваться всеми правами человека и основными свободами наравне с другими детьми, и напоминая об обязательствах с этой целью, взятых на себя государствами — участниками Конвенции о правах ребенка,

(s) Подчеркивая необходимость включения отражать гендерную перспективу во всех усилиях по содействию полному осуществлению прав человека и основных свобод людьми с ограниченными возможностями,

(t) Подчеркивая тот факт, что большинство людей с ограниченными возможностями живут в условиях бедности, и в этой связи признавая критическая необходимость преодоления негативного воздействия бедности на людей с ограниченными возможностями,

(u) Принимая во внимание, что условия мира и безопасности основаны на полном уважении целей и принципов, содержащихся в Уставе Организации Объединенных Наций, и соблюдении применимых норм инструменты прав человека необходимы для полной защиты инвалидов, в частности, во время вооруженных конфликтов и иностранной оккупации,

(v) Признание важности доступа к физической, социальной, экономической и культурной среде, к здравоохранению, образованию и информации и коммуникации, позволяя инвалидам в полной мере пользоваться всеми правами человека и Основные свободы,

(w) Осознание того, что человек, имеющий обязанности перед другими людьми и перед сообществом, к которому он или она принадлежит, несет ответственность за продвижение и соблюдение прав, признанных в Международном билле о правах человека Права,

(x) будучи убеждены в том, что семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства, и что инвалиды и члены их семей должны получать необходимую защиту и помощь, чтобы семьи могли способствовать полному и равному осуществлению прав людей с ограниченными возможностями,

(y) будучи убежденными в том, что всеобъемлющая и единая международная конвенция о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов внесет значительный вклад в устранение серьезных социальное неблагополучие людей с ограниченными возможностями и поощрение их участия в гражданской, политической в экономической, социальной и культурной сферах с равными возможностями как в развивающихся, так и в развитых странах,

договорились о нижеследующем:

Статья 1 — Цель

Целью настоящей Конвенции является поощрение, защита и обеспечение полного и равного пользования всеми инвалидами всеми правами человека и основными свободами, а также поощрение уважения присущего им достоинства.

К инвалидам относятся лица с длительными физическими, умственными, интеллектуальными или сенсорными нарушениями, которые при взаимодействии с различными препятствиями могут препятствовать их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими.

Статья 2 — Определения

Для целей настоящей Конвенции:

«Коммуникация» включает языки, отображение текста, шрифт Брайля, тактильную коммуникацию, крупный шрифт, доступные мультимедийные средства, а также письменную, аудио, простой язык, человеческий читатель. а также дополнительные и альтернативные способы, средства и форматы коммуникации, включая доступные информационные и коммуникационные технологии;

«Язык» включает разговорные и жестовые языки, а также другие формы неречевых языков;

«Дискриминация по признаку инвалидности» означает любое различие, исключение или ограничение по признаку инвалидности, целью или результатом которого является нарушение или аннулирование признания, осуществления или осуществления наравне с другими всех прав человека. и основные свободы в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой другой сфере.Оно включает все формы дискриминации, включая отказ в разумном приспособлении;

«Разумное приспособление» означает необходимые и соответствующие изменения и корректировки, не налагающие непропорционального или чрезмерного бремени, когда это необходимо в конкретном случае, для обеспечения инвалидам возможности пользоваться или осуществлять наравне с другими все права человека и основные свободы;

«Универсальный дизайн» означает дизайн продуктов, сред, программ и услуг, которые могут быть использованы всеми людьми в максимально возможной степени, без необходимости адаптации или специального дизайна.«Универсальный дизайн» не исключает вспомогательные устройства для определенных групп людей с ограниченными возможностями, где это необходимо.

Статья 3 — Общие принципы

Принципами настоящей Конвенции являются:

(а) Уважение достоинства, индивидуальной автономии, включая свободу делать свой собственный выбор, и независимость личности;

b) недискриминация;

(c) полное и эффективное участие и включение в общество;

(d) уважение различий и принятие инвалидов как часть человеческого разнообразия и человечности;

e) равенство возможностей;

(f) доступность;

g) равенство мужчин и женщин;

(h) Уважение развивающихся способностей детей-инвалидов и уважение права детей-инвалидов на сохранение своей личности.

Статья 4 — Общие обязательства

1. Государства-участники обязуются обеспечивать и поощрять полную реализацию всех прав человека и основных свобод для всех инвалидов без какой-либо дискриминации по признаку инвалидности. С этой целью государства-участники обязуются:

(а) принимать все соответствующие законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признанных в настоящей Конвенции;

(b) принимать все соответствующие меры, включая законодательные, для изменения или отмены существующих законов, постановлений, обычаев и практики, которые представляют собой дискриминацию в отношении инвалидов;

c) учитывать защиту и поощрение прав человека инвалидов во всех стратегиях и программах;

d) воздерживаться от совершения каких-либо действий или действий, несовместимых с настоящей Конвенцией, и обеспечивать, чтобы государственные органы и учреждения действовали в соответствии с настоящей Конвенцией;

e) принимать все необходимые меры для ликвидации дискриминации по признаку инвалидности со стороны любого лица, организации или частного предприятия;

(f) Проведение или содействие исследованиям и разработкам универсально разработанных товаров, услуг, оборудования и средств, как определено в статье 2 настоящей Конвенции, которые должны требовать минимально возможной адаптации и наименьших затрат для удовлетворения конкретных потребностей людям с ограниченными возможностями, чтобы продвигать их доступность и использование, а также продвигать универсальный дизайн при разработке стандартов и руководств;

(g) Проведение или содействие исследованиям и разработкам, а также содействие доступности и использованию новых технологий, включая информационные и коммуникационные технологии, средства передвижения, устройства и вспомогательные технологии, подходящие для людей с ограниченными возможностями, уделяя приоритетное внимание технологиям на доступная стоимость;

(h) предоставлять инвалидам доступную информацию о средствах передвижения, устройствах и вспомогательных технологиях, включая новые технологии, а также других формах помощи, вспомогательных услугах и объектах;

(i) Содействовать обучению специалистов и персонала, работающих с инвалидами, правам, признанным в настоящей Конвенции, с тем чтобы лучше предоставлять помощь и услуги, гарантированные этими правами.

2. Что касается экономических, социальных и культурных прав, каждое государство-участник обязуется принимать меры в максимальных пределах имеющихся у него ресурсов и, при необходимости, в рамках международного сотрудничества с целью постепенного достижения полной реализации эти права без ущерба для обязательств, содержащихся в настоящей Конвенции, которые немедленно применяются в соответствии с международным правом.

3. При разработке и применении законодательства и политики по осуществлению настоящей Конвенции, а также в других процессах принятия решений по вопросам, касающимся инвалидов, государства-участники тесно консультируются и активно привлекают инвалидов, в том числе детей с ограниченными возможностями. инвалидам через представляющие их организации.

4. Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает какие-либо положения, которые в большей степени способствуют реализации прав инвалидов и которые могут содержаться в законодательстве государства-участника или в международном праве, действующем для этого государства. Не допускается никаких ограничений или отступлений от каких-либо прав человека и основных свобод, признанных или существующих в любом Государстве — участнике настоящей Конвенции в соответствии с законом, конвенциями, постановлениями или обычаями под предлогом того, что настоящая Конвенция не признает такие права или свободы или признает их в меньшей степени.

5. Положения настоящей Конвенции распространяются на все части федеративных земель без каких-либо ограничений или исключений.

Статья 5 — Равенство и недискриминация

1. Государства-участники признают, что все люди равны перед законом и по закону и имеют право без какой-либо дискриминации на равную защиту закона и равные преимущества со стороны закона.

2. Государства-участники запрещают любую дискриминацию по признаку инвалидности и гарантируют инвалидам равную и эффективную правовую защиту от дискриминации по любому признаку.

3. В целях поощрения равенства и ликвидации дискриминации государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения разумного приспособления.

4. Конкретные меры, которые необходимы для ускорения или достижения фактического равенства инвалидов, не считаются дискриминацией в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

Статья 6 — Женщины-инвалиды

1. Государства-участники признают, что женщины и девочки-инвалиды подвергаются множественной дискриминации, и в этой связи принимают меры для обеспечения полного и равного осуществления ими всех прав человека и основных свобод.

2. Государства-участники принимают все соответствующие меры для обеспечения всестороннего развития, улучшения положения и расширения прав и возможностей женщин с целью гарантировать им осуществление и пользование правами человека и основными свободами, изложенными в настоящей Конвенции.

Статья 7 — Дети-инвалиды

1. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения полного осуществления детьми-инвалидами всех прав человека и основных свобод наравне с другими детьми.

2. Во всех действиях в отношении детей с ограниченными возможностями первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы дети-инвалиды имели право свободно выражать свои взгляды по всем затрагивающим их вопросам, причем их взглядам уделяется должное внимание в соответствии с их возрастом и зрелостью, наравне с другими детьми, и получать помощь в соответствии с инвалидностью и возрастом для реализации этого права.

Статья 8 — Повышение осведомленности

1.Государства-участники обязуются принять немедленные, эффективные и надлежащие меры:

(a) повышать осведомленность всего общества, в том числе на уровне семьи, об инвалидах и способствовать уважению прав и достоинства инвалидов;

(b) бороться со стереотипами, предрассудками и вредной практикой в ​​отношении инвалидов, в том числе по признаку пола и возраста, во всех сферах жизни;

(c) Повышать осведомленность о возможностях и вкладе людей с ограниченными возможностями.

2. Меры в этом направлении включают:

(a) Начало и поддержание эффективных кампаний по информированию общественности, разработанных:

(i) Воспитание восприимчивости к правам инвалидов;

(ii) способствовать позитивному восприятию и повышению социальной осведомленности в отношении людей с ограниченными возможностями;

(iii) Содействовать признанию навыков, достоинств и способностей людей с ограниченными возможностями, а также их вклада на рабочем месте и на рынке труда;

(b) воспитание на всех уровнях системы образования, в том числе у всех детей с раннего возраста, отношения уважения к правам инвалидов;

(c) поощрение всех органов средств массовой информации к изображению людей с ограниченными возможностями в соответствии с целями настоящей Конвенции;

(d) Содействие программам повышения осведомленности об инвалидах и их правах.

Статья 9 — Доступность

1. Чтобы дать инвалидам возможность жить независимо и в полной мере участвовать во всех аспектах жизни, государства-участники принимают соответствующие меры для обеспечения инвалидам доступа наравне с другими к физической среде. , транспорту, информации и коммуникациям, включая информационно-коммуникационные технологии и системы, а также другим объектам и услугам, открытым или предоставляемым для населения как в городских, так и в сельских районах.Эти меры, которые должны включать выявление и устранение препятствий и препятствий для доступа, применяются, в частности, к:

(a) Здания, дороги, транспорт и другие внутренние и внешние объекты, включая школы, жилые дома, медицинские учреждения и рабочие места. ;

(b) Информационные, коммуникационные и другие услуги, включая электронные услуги и службы экстренной помощи.

2. Государства-участники также принимают соответствующие меры для:

(a) разработки, распространения и контроля за соблюдением минимальных стандартов и руководящих принципов в отношении доступности объектов и услуг, открытых или предоставляемых для населения;

(b) обеспечить, чтобы частные организации, предлагающие объекты и услуги, открытые или предоставляемые для общественности, учитывали все аспекты доступности для инвалидов;

(c) Обеспечить обучение заинтересованных сторон по вопросам доступности, с которыми сталкиваются инвалиды;

(d) устанавливать в зданиях и других помещениях, открытых для публики, вывески, написанные шрифтом Брайля и в легко читаемых и понятных формах;

(e) Предоставлять формы живой помощи и посредников, включая гидов, чтецов и профессиональных переводчиков языка жестов, для облегчения доступа к зданиям и другим объектам, открытым для общественности;

(f) поощрять другие соответствующие формы помощи и поддержки инвалидам для обеспечения их доступа к информации;

(g) содействовать доступу инвалидов к новым информационным и коммуникационным технологиям и системам, включая Интернет;

(h) Содействовать проектированию, разработке, производству и распространению доступных информационных и коммуникационных технологий и систем на ранней стадии, чтобы эти технологии и системы стали доступными при минимальных затратах.

Статья 10 — Право на жизнь

Государства-участники подтверждают, что каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь, и принимают все необходимые меры для обеспечения его эффективного осуществления инвалидами наравне с другими.

Статья 11 — Ситуации риска и чрезвычайные гуманитарные ситуации

Государства-участники принимают в соответствии со своими обязательствами по международному праву, включая международное гуманитарное право и международное право прав человека, все необходимые меры для обеспечения защиты и безопасности инвалидов в ситуациях. риска, включая ситуации вооруженного конфликта, чрезвычайные гуманитарные ситуации и возникновение стихийных бедствий.

Статья 12 — Равенство перед законом

1. Государства-участники подтверждают, что инвалиды имеют право на признание повсюду как лиц перед законом.

2. Государства-участники признают, что инвалиды обладают правоспособностью наравне с другими во всех аспектах жизни.

3. Государства-участники принимают соответствующие меры для предоставления инвалидам доступа к поддержке, которая может им потребоваться при реализации своей правоспособности.

4. Государства-участники обеспечивают, чтобы все меры, связанные с реализацией правоспособности, предусматривали надлежащие и эффективные гарантии предотвращения злоупотреблений в соответствии с международным правом прав человека. Такие гарантии должны гарантировать, что меры, относящиеся к реализации правоспособности, уважают права, волю и предпочтения лица, свободны от конфликта интересов и ненадлежащего влияния, соразмерны и учитывают обстоятельства лица, применяются в кратчайшие сроки и подлежат регулярной проверке компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом.Гарантии должны быть пропорциональны степени, в которой такие меры затрагивают права и интересы человека.

5. С соблюдением положений настоящей статьи Государства-участники принимают все надлежащие и эффективные меры для обеспечения равного права инвалидов владеть имуществом или наследовать его, контролировать свои собственные финансовые дела и иметь равный доступ к банковским займам. , ипотеки и другие формы финансового кредита, и должны гарантировать, что инвалиды не будут произвольно лишены своего имущества.

Статья 13 — Доступ к правосудию

1. Государства-участники обеспечивают эффективный доступ к правосудию для инвалидов наравне с другими, в том числе посредством предоставления процедурных и соответствующих возрасту приспособлений, с тем чтобы облегчить их эффективную роль в качестве непосредственных и косвенные участники, в том числе в качестве свидетелей, во всех процессуальных действиях, в том числе на следственных и других предварительных стадиях.

2. В целях содействия обеспечению эффективного доступа к правосудию для лиц с ограниченными возможностями государства-участники содействуют надлежащей подготовке лиц, работающих в области отправления правосудия, включая сотрудников полиции и тюрем.

Статья 14 — Свобода и личная неприкосновенность

1. Государства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды наравне с другими:

а) пользовались правом на свободу и личную неприкосновенность;

(b) не лишены свободы незаконно или произвольно, и что любое лишение свободы соответствует закону, и что наличие инвалидности ни в коем случае не оправдывает лишение свободы.

2. Государства-участники обеспечивают, чтобы, если инвалиды лишаются свободы в результате какой-либо процедуры, они наравне с другими имели право на гарантии в соответствии с международным правом прав человека и с ними обращались в соответствии с целей и принципов настоящей Конвенции, в том числе путем предоставления разумного приспособления.

Статья 15 — Свобода от пыток или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

1. Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания. В частности, никто не должен без его или ее свободного согласия подвергаться медицинским или научным экспериментам.

2. Государства-участники принимают все эффективные законодательные, административные, судебные или другие меры для предотвращения того, чтобы инвалиды наравне с другими не подвергались пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания.

Статья 16 — Свобода от эксплуатации, насилия и жестокого обращения

1. Государства-участники принимают все соответствующие законодательные, административные, социальные, образовательные и другие меры для защиты инвалидов, как внутри, так и вне дома, от всех форм эксплуатации и насилия. и злоупотребления, включая их гендерные аспекты.

2. Государства-участники также принимают все соответствующие меры для предотвращения всех форм эксплуатации, насилия и жестокого обращения путем обеспечения, среди прочего, надлежащих форм помощи и поддержки с учетом пола и возраста и поддержки инвалидам, их семьям и лицам, обеспечивающим уход, в том числе путем предоставления информации и обучения тому, как избегать, распознавать и сообщать о случаях эксплуатации, насилия и жестокого обращения.Государства-участники обеспечивают, чтобы услуги по защите учитывали возраст, пол и инвалидность.

3. В целях предотвращения всех форм эксплуатации, насилия и жестокого обращения государства-участники обеспечивают, чтобы все объекты и программы, предназначенные для обслуживания инвалидов, эффективно контролировались независимыми властями.

4. Государства-участники принимают все соответствующие меры для содействия физическому, когнитивному и психологическому восстановлению, реабилитации и социальной реинтеграции инвалидов, ставших жертвами любой формы эксплуатации, насилия или жестокого обращения, в том числе посредством предоставления услуг защиты.Такое выздоровление и реинтеграция должны происходить в среде, которая способствует укреплению здоровья, благополучия, самоуважения, достоинства и автономии человека и учитывает потребности, связанные с полом и возрастом.

5. Государства-участники вводят в действие эффективное законодательство и политику, включая законодательство и политику, ориентированные на женщин и детей, для обеспечения того, чтобы случаи эксплуатации, насилия и жестокого обращения в отношении инвалидов выявлялись, расследовались и, при необходимости, преследовались по закону. .

Статья 17 — Защита неприкосновенности личности

Каждый инвалид имеет право на уважение его или ее физической и психической неприкосновенности наравне с другими.

Статья 18 — Свобода передвижения и гражданство

1. Государства-участники признают права инвалидов на свободу передвижения, свободу выбора места проживания и гражданства наравне с другими, в том числе путем обеспечения того, чтобы люди инвалиды:

а) имеют право приобретать и изменять гражданство и не лишаются гражданства произвольно или по причине инвалидности;

(b) не лишены по причине инвалидности возможности получать, владеть и использовать документы о своем гражданстве или другие документы, удостоверяющие личность, или использовать соответствующие процессы, такие как иммиграционные процедуры, которые могут потребоваться для облегчения осуществление права на свободу передвижения;

(c) могут свободно покидать любую страну, включая свою собственную;

(d) Не лишены произвольно или по причине инвалидности права на въезд в свою страну.

2. Дети-инвалиды регистрируются сразу после рождения и с момента рождения имеют право на имя, право на приобретение гражданства и, насколько это возможно, право знать своих родителей и заботиться о них.

Статья 19 — Независимый образ жизни и участие в сообществе

Государства-участники настоящей Конвенции признают равное право всех инвалидов жить в сообществе с возможностью выбора, равным другим, и принимают эффективные и надлежащие меры для облегчения полноценного пользования. инвалидами этого права и их полной интеграции и участия в жизни общества, в том числе путем обеспечения того, чтобы:

(a) инвалиды имели возможность выбирать свое место жительства, а также где и с кем они проживают на равных основаниях с другими людьми и не обязаны жить в определенном жилом помещении;

(b) инвалиды имеют доступ к целому ряду вспомогательных услуг на дому, по месту жительства и других услуг в общине, включая личную помощь, необходимую для поддержания жизни и включения в общество, а также для предотвращения изоляции или сегрегации от общества;

(c) Общественные услуги и объекты для населения в целом доступны на равной основе с инвалидами и отвечают их потребностям.

Статья 20 Личная мобильность

Государства-участники принимают эффективные меры для обеспечения личной мобильности с максимально возможной независимостью для инвалидов, в том числе посредством:

(а) облегчения личной мобильности инвалидов способом и во время их выбор, причем по доступной стоимости;

(b) облегчение доступа инвалидов к качественным средствам передвижения, устройствам, вспомогательным технологиям и формам живой помощи и посредникам, в том числе путем предоставления их по доступной цене;

(c) обучение навыкам мобильности инвалидов и специалистов, работающих с инвалидами;

(d) Поощрение организаций, производящих средства передвижения, устройства и вспомогательные технологии, к учету всех аспектов мобильности для людей с ограниченными возможностями.

Статья 21 — Свобода выражения мнений и мнений, а также доступ к информации

Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы инвалиды могли осуществлять право на свободу выражения мнений и убеждений, включая свободу искать, получать и распространять информацию и идеи наравне с другими и посредством всех форм общения по их выбору, как это определено в статье 2 настоящей Конвенции, в том числе посредством:

(a) Предоставление информации, предназначенной для широкой общественности, лицам с ограниченными возможностями в доступных форматах и своевременно и без дополнительных затрат технологии, соответствующие различным видам инвалидности;

(b) принятие и содействие использованию жестовых языков, шрифта Брайля, усиливающего и альтернативного общения, а также всех других доступных средств, способов и форматов общения по их выбору инвалидами в официальных отношениях;

c) побуждение частных предприятий, предоставляющих услуги населению, в том числе через Интернет, к предоставлению информации и услуг в доступных и пригодных для использования форматах для лиц с ограниченными возможностями;

(d) поощрение средств массовой информации, в том числе поставщиков информации через Интернет, к тому, чтобы их услуги были доступны для инвалидов;

(e) Признание и поощрение использования жестовых языков.

Статья 22 — Уважение частной жизни

1. Ни одно лицо с ограниченными возможностями, независимо от места проживания или условий проживания, не должно подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его или ее личную жизнь, семью, переписку или другие виды общения или незаконное посягательства на его или ее честь и репутацию. Лица с ограниченными возможностями имеют право на защиту закона от такого вмешательства или нападений.

2. Государства-участники защищают конфиденциальность информации о личности, состоянии здоровья и реабилитации инвалидов наравне с другими.

Статья 23 — Уважение дома и семьи

1. Государства-участники принимают эффективные и надлежащие меры для ликвидации дискриминации в отношении инвалидов во всех вопросах, касающихся брака, семьи, отцовства и взаимоотношений, наравне с другими, с тем чтобы обеспечить, чтобы:

а) признавалось право всех лиц с ограниченными возможностями, достигших брачного возраста, вступать в брак и создавать семью на основе свободного и полного согласия будущих супругов;

(b) Признаются права инвалидов свободно и ответственно решать вопрос о числе детей и промежутках между их рождениями, а также на доступ к соответствующей возрасту информации, репродуктивному образованию и планированию семьи, а также к средствам, необходимым для того, чтобы они могли осуществлять эти права предоставляются;

(c) Инвалиды, включая детей, сохраняют свою фертильность наравне с другими.

2. Государства-участники обеспечивают права и обязанности инвалидов в отношении опеки, попечительства, попечительства, усыновления детей или аналогичных учреждений, если эти концепции присутствуют в национальном законодательстве; во всех случаях первостепенное значение имеют интересы ребенка. Государства-участники оказывают инвалидам соответствующую помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы дети-инвалиды имели равные права в отношении семейной жизни.В целях реализации этих прав и предотвращения сокрытия, оставления, пренебрежения и сегрегации детей-инвалидов Государства-участники обязуются предоставлять своевременную и всеобъемлющую информацию, услуги и поддержку детям-инвалидам и их семьям.

4. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями против их воли, за исключением случаев, когда компетентные органы, подлежащие судебному рассмотрению, определяют в соответствии с применимым законодательством и процедурами, что такое разлучение необходимо для наилучшего интересы ребенка.Ни в коем случае ребенок не может быть разлучен с родителями на основании инвалидности ребенка, одного или обоих родителей.

5. Государства-участники, если ближайшие родственники не в состоянии ухаживать за ребенком-инвалидом, предпринимают все усилия для обеспечения альтернативного ухода в рамках более широкой семьи, а в противном случае — в рамках общины в семейном окружении.

Статья 24 — Образование

1. Государства-участники признают право инвалидов на образование.В целях реализации этого права без дискриминации и на основе равных возможностей Государства-участники обеспечивают систему инклюзивного образования на всех уровнях и обучение на протяжении всей жизни, направленное на:

(a) Полное развитие человеческого потенциала и чувства достоинства самооценка и укрепление уважения к правам человека, основным свободам и человеческому разнообразию;

(b) развитие инвалидами их личности, талантов и творческих способностей, а также их умственных и физических способностей в полном объеме;

(c) Предоставление инвалидам возможности эффективно участвовать в жизни свободного общества.

2. При реализации этого права государства-участники обеспечивают, чтобы:

(a) инвалиды не исключались из системы общего образования на основании инвалидности и чтобы дети-инвалиды не исключались из бесплатного и обязательного начального образования. образование или среднее образование по инвалидности;

(b) инвалиды могут получить доступ к инклюзивному, качественному и бесплатному начальному и среднему образованию наравне с другими людьми в общинах, в которых они живут;

(c) Обеспечивается разумное приспособление к индивидуальным потребностям;

(d) инвалиды получают необходимую поддержку в рамках системы общего образования для облегчения их эффективного обучения;

(e) Эффективные индивидуализированные меры поддержки предоставляются в среде, которая способствует максимальному академическому и социальному развитию в соответствии с целью полной интеграции.

3. Государства-участники позволяют инвалидам приобретать жизненные навыки и навыки социального развития, чтобы способствовать их полному и равному участию в образовании и в качестве членов общества. С этой целью государства-участники принимают соответствующие меры, в том числе:

(a) содействие изучению шрифта Брайля, альтернативного шрифта, дополнительных и альтернативных способов, средств и форматов общения и навыков ориентации и мобильности, а также содействие взаимной поддержке и наставничеству;

(b) содействие изучению языка жестов и продвижение языковой самобытности сообщества глухих;

(c) Обеспечение того, чтобы образование людей, и в особенности детей, которые являются слепыми, глухими или слепоглухими, осуществлялось на наиболее подходящих для человека языках и с использованием наиболее подходящих способов и средств общения, а также в среде, которая максимально способствует академической и социальной жизни. разработка.

4. В целях содействия обеспечению реализации этого права государства-участники принимают соответствующие меры для найма учителей, в том числе учителей-инвалидов, обладающих квалификацией в языке жестов и / или шрифтом Брайля, а также для обучения специалистов и персонала, работающего в все уровни образования. Такое обучение должно включать осведомленность об инвалидности и использование соответствующих дополнительных и альтернативных способов, средств и форматов общения, образовательных методов и материалов для поддержки людей с ограниченными возможностями.

5. Государства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды могли получить доступ к общему высшему образованию, профессиональному обучению, образованию взрослых и обучению на протяжении всей жизни без дискриминации и наравне с другими. С этой целью государства-участники обеспечивают предоставление инвалидам разумных приспособлений.

Статья 25 — Здоровье

Государства-участники признают, что инвалиды имеют право на наивысший достижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку инвалидности.Государства-участники принимают все соответствующие меры для обеспечения доступа инвалидов к медицинским услугам с учетом гендерных аспектов, включая реабилитацию, связанную со здоровьем. В частности, Государства-участники:

(a) Предоставляют инвалидам такой же спектр, качество и стандарты бесплатного или доступного медицинского обслуживания и программ, которые предоставляются другим лицам, в том числе в области сексуального и репродуктивного здоровья и населения: основанные на программах общественного здравоохранения;

(b) предоставлять те медицинские услуги, которые необходимы инвалидам, в частности, из-за их инвалидности, включая раннее выявление и вмешательство, в зависимости от обстоятельств, а также услуги, направленные на минимизацию и предотвращение дальнейшей инвалидности, в том числе среди детей и пожилых людей;

(c) предоставлять эти медицинские услуги как можно ближе к местам проживания людей, в том числе в сельской местности;

(d) Требовать от медицинских работников предоставления помощи инвалидам того же качества, что и другим, в том числе на основе свободного и осознанного согласия, в частности путем повышения осведомленности о правах человека, достоинстве, автономии и потребностях инвалиды через обучение и принятие этических стандартов для государственного и частного здравоохранения;

(e) запретить дискриминацию в отношении инвалидов при предоставлении медицинского страхования и страхования жизни, если такое страхование разрешено национальным законодательством, которое должно предоставляться справедливым и разумным образом;

(f) Предотвращение дискриминационного отказа в медицинской помощи или медицинских услугах, а также в продуктах питания и жидкостях по причине инвалидности.

Статья 26 — Абилитация и реабилитация

1. Государства-участники принимают эффективные и надлежащие меры, в том числе посредством поддержки со стороны сверстников, чтобы позволить инвалидам достичь и поддерживать максимальную независимость, полные физические, умственные, социальные и профессиональные способности, а также полную интеграцию и участие во всех сферах жизни. С этой целью государства-участники организуют, укрепляют и расширяют комплексные услуги и программы по абилитации и реабилитации, особенно в областях здравоохранения, занятости, образования и социальных услуг, таким образом, чтобы эти услуги и программы:

(a) Начало на самой ранней стадии и основаны на мультидисциплинарной оценке индивидуальных потребностей и сильных сторон;

(b) Поддерживать участие и включение в сообщество и все аспекты общества, являются добровольными и доступны для людей с ограниченными возможностями как можно ближе к их местным общинам, в том числе в сельских районах.

2. Государства-участники содействуют развитию начальной и непрерывной подготовки специалистов и персонала, работающего в сфере абилитации и реабилитации.

3. Государства-участники содействуют доступности, знанию и использованию вспомогательных устройств и технологий, предназначенных для инвалидов, в том, что касается абилитации и реабилитации.

Статья 27 — Работа и занятость

1. Государства-участники признают право инвалидов на труд наравне с другими; это включает право на возможность зарабатывать себе на жизнь трудом, свободно выбранным или принятым на рынке труда, и рабочей средой, которая является открытой, инклюзивной и доступной для людей с ограниченными возможностями.Государства-участники защищают и поощряют реализацию права на труд, в том числе для лиц, получивших инвалидность в процессе работы, путем принятия соответствующих мер, в том числе посредством законодательства, в частности:

(a) Запретить дискриминацию в отношении основание инвалидности в отношении всех вопросов, касающихся всех форм занятости, включая условия приема на работу, найма и занятости, продолжения работы, продвижения по службе и безопасных и здоровых условий труда;

(b) Защищать права инвалидов наравне с другими на справедливые и благоприятные условия труда, включая равные возможности и равное вознаграждение за труд равной ценности, безопасные и здоровые условия труда, включая защиту от притеснений , и рассмотрение жалоб;

(c) обеспечить, чтобы инвалиды могли осуществлять свои трудовые и профсоюзные права наравне с другими;

(d) предоставить инвалидам эффективный доступ к общим программам технической и профессиональной ориентации, службам трудоустройства, а также к профессиональному и непрерывному обучению;

(e) содействие возможностям трудоустройства и продвижению по службе для инвалидов на рынке труда, а также помощь в поиске, получении, сохранении и возвращении на работу;

(f) поощрять возможности для самозанятости, предпринимательства, развития кооперативов и открытия собственного дела;

(g) наем инвалидов в государственном секторе;

(h) Содействовать занятости инвалидов в частном секторе с помощью соответствующей политики и мер, которые могут включать программы позитивных действий, стимулы и другие меры;

(i) обеспечить предоставление инвалидам разумных приспособлений на рабочем месте;

(j) Содействовать приобретению инвалидами опыта работы на открытом рынке труда;

(k) Содействовать программам профессиональной и профессиональной реабилитации, сохранения рабочих мест и возвращения на работу для инвалидов.

2. Государства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды не содержались в рабстве или подневольном состоянии и были защищены наравне с другими от принудительного или обязательного труда.

Статья 28 — Достаточный уровень жизни и социальная защита

1. Государства-участники признают право инвалидов на достаточный уровень жизни для них самих и их семей, включая достаточное питание, одежду и жилище, и на непрерывное улучшение жизни. условий и должны принимать соответствующие меры для защиты и содействия реализации этого права без дискриминации по признаку инвалидности.

2. Государства-участники признают право инвалидов на социальную защиту и пользование этим правом без дискриминации по признаку инвалидности и принимают соответствующие меры для защиты и содействия реализации этого права, включая меры:

a) обеспечить инвалидам равный доступ к услугам чистой воды и обеспечить доступ к соответствующим и недорогим услугам, устройствам и другой помощи для удовлетворения потребностей, связанных с инвалидностью;

(b) обеспечить доступ инвалидов, в частности женщин и девочек с ограниченными возможностями и пожилых людей с ограниченными возможностями, к программам социальной защиты и программам сокращения масштабов нищеты;

c) обеспечить доступ инвалидов и их семей, живущих в условиях бедности, к помощи со стороны государства в связи с расходами, связанными с инвалидностью, включая надлежащую подготовку, консультации, финансовую помощь и временный уход;

d) обеспечение доступа инвалидов к программам государственного жилья;

(e) Обеспечение равного доступа инвалидов к пенсионным пособиям и программам.

Статья 29 — Участие в политической и общественной жизни

Государства-участники гарантируют инвалидам политические права и возможность пользоваться ими наравне с другими и обязуются:

(a) Обеспечивать, чтобы инвалиды могли эффективно и в полной мере участвовать в политической и общественной жизни наравне с другими, напрямую или через свободно избранных представителей, включая право и возможность для инвалидов голосовать и быть избранными, в частности:

(i) Обеспечение того, чтобы процедуры, средства и материалы для голосования являются подходящими, доступными, простыми для понимания и использования;

(ii) Защита права инвалидов голосовать тайным голосованием на выборах и публичных референдумах без запугивания и баллотироваться на выборах, эффективно занимать должности и выполнять все государственные функции на всех уровнях правительства, облегчая использование вспомогательные и новые технологии, где это необходимо;

(iii) гарантия свободного волеизъявления лиц с ограниченными возможностями в качестве избирателей и с этой целью, при необходимости, по их просьбе предоставление помощи в голосовании лицом по их собственному выбору;

(b) Активно содействовать созданию среды, в которой инвалиды могут эффективно и в полной мере участвовать в ведении государственных дел без дискриминации и наравне с другими, и поощрять их участие в государственных делах, в том числе:

(i ) Участие в неправительственных организациях и ассоциациях, занимающихся общественной и политической жизнью страны, а также в деятельности и управлении политическими партиями;

(ii) Создание и присоединение к организациям людей с ограниченными возможностями для представления интересов лиц с ограниченными возможностями на международном, национальном, региональном и местном уровнях.

Статья 30 — Участие в культурной жизни, отдыхе, досуге и спорте

1. Государства-участники признают право инвалидов на участие наравне с другими в культурной жизни и принимают все соответствующие меры для обеспечения того, чтобы лица с ограниченными возможностями инвалиды:

(a) иметь доступ к культурным материалам в доступных форматах;

(b) иметь доступ к телевизионным программам, фильмам, театру и другим культурным мероприятиям в доступных форматах;

(c) иметь доступ к местам для проведения культурных мероприятий или услуг, таким как театры, музеи, кинотеатры, библиотеки и туристические услуги, и, насколько это возможно, пользоваться доступом к памятникам и местам национального культурного значения.

2. Государства-участники принимают соответствующие меры, позволяющие инвалидам иметь возможность развивать и использовать свой творческий, артистический и интеллектуальный потенциал не только для своей собственной выгоды, но и для обогащения общества.

3. Государства-участники принимают все соответствующие меры в соответствии с международным правом для обеспечения того, чтобы законы, защищающие права интеллектуальной собственности, не создавали необоснованных или дискриминационных препятствий для доступа лиц с ограниченными возможностями к культурным материалам.

4. Инвалиды имеют право наравне с другими на признание и поддержку их особой культурной и языковой самобытности, включая жестовые языки и культуру глухих.

5. В целях предоставления инвалидам возможности участвовать наравне с другими в рекреационной, развлекательной и спортивной деятельности государства-участники принимают соответствующие меры:

а) для поощрения и поощрения участия в максимальной степени. насколько это возможно, людей с ограниченными возможностями в основных спортивных мероприятиях на всех уровнях;

(b) Обеспечить, чтобы инвалиды имели возможность организовывать, развивать и участвовать в спортивных и развлекательных мероприятиях, связанных с инвалидностью, и с этой целью поощрять предоставление наравне с другими соответствующих инструкций и тренировок. и ресурсы;

c) обеспечить инвалидам доступ к спортивным, рекреационным и туристическим объектам;

(d) обеспечить, чтобы дети-инвалиды имели равный с другими детьми доступ к участию в играх, отдыхе, досуге и занятиях спортом, в том числе в школьной системе;

(e) Обеспечить инвалидам доступ к услугам, предоставляемым теми, кто занимается организацией отдыха, туризма, досуга и спортивных мероприятий.

Статья 31 — Статистика и сбор данных

1. Государства-участники обязуются собирать соответствующую информацию, включая статистические и исследовательские данные, с тем чтобы они могли формулировать и осуществлять политику, направленную на выполнение настоящей Конвенции. Процесс сбора и хранения этой информации должен:

(a) соответствовать установленным законом гарантиям, включая законодательство о защите данных, для обеспечения конфиденциальности и уважения частной жизни людей с ограниченными возможностями;

(b) Соблюдать международно признанные нормы защиты прав человека и основных свобод и этические принципы при сборе и использовании статистических данных.

2. Информация, собранная в соответствии с настоящей статьей, дезагрегируется, в зависимости от обстоятельств, и используется для помощи в оценке выполнения государствами-участниками обязательств по настоящей Конвенции, а также для выявления и устранения препятствий, с которыми сталкиваются инвалиды при осуществлении своих прав.

3. Государства-участники берут на себя ответственность за распространение этих статистических данных и обеспечивают их доступность для инвалидов и других лиц.

Статья 32 — Международное сотрудничество

1.Государства-участники признают важность международного сотрудничества и его поощрения в поддержку национальных усилий, направленных на реализацию цели и задач настоящей Конвенции, и будут принимать соответствующие и эффективные меры в этом отношении между государствами и между ними и, при необходимости, в партнерстве с соответствующими международными и региональными организациями и гражданским обществом, в частности с организациями инвалидов. Такие меры могли бы включать, в частности:

(a) обеспечение того, чтобы международное сотрудничество, в том числе международные программы развития, охватывало инвалидов и было доступно для них;

b) содействие и поддержка наращивания потенциала, в том числе посредством обмена информацией, опытом, программами профессиональной подготовки и передовой практикой;

(c) содействие сотрудничеству в исследованиях и доступ к научно-техническим знаниям;

(d) Предоставление, в соответствующих случаях, технической и экономической помощи, в том числе путем облегчения доступа и совместного использования доступных и вспомогательных технологий, а также посредством передачи технологий.

2. Положения настоящей статьи не наносят ущерба обязательствам каждого Государства-участника выполнять свои обязательства по настоящей Конвенции.

Статья 33 — Осуществление и мониторинг на национальном уровне

1. Государства-участники в соответствии со своей системой организации назначают в правительстве один или несколько координационных центров по вопросам, связанным с осуществлением настоящей Конвенции, и уделяют должное внимание созданию или назначение координационного механизма в правительстве для содействия соответствующим действиям в различных секторах и на разных уровнях.

2. Государства-участники в соответствии со своими правовыми и административными системами поддерживают, укрепляют, назначают или создают в государстве-участнике структуру, включая один или несколько независимых механизмов, в зависимости от обстоятельств, для поощрения, защиты и мониторинга осуществления настоящей Конвенции. При назначении или создании такого механизма государства-участники принимают во внимание принципы, касающиеся статуса и функционирования национальных учреждений по защите и поощрению прав человека.

3. Гражданское общество, в частности инвалиды и представляющие их организации, должны быть вовлечены и в полной мере участвовать в процессе мониторинга.

Статья 34 — Комитет по правам инвалидов

1. Учреждается Комитет по правам инвалидов (далее именуемый «Комитет»), который выполняет функции, указанные ниже.

2. На момент вступления в силу настоящей Конвенции Комитет будет состоять из двенадцати экспертов.После дополнительных шестидесяти ратификаций или присоединений к Конвенции членский состав Комитета увеличивается на шесть членов, достигая максимального числа восемнадцати членов.

3. Члены Комитета выступают в личном качестве и должны обладать высокими моральными качествами, признанной компетентностью и опытом в области, охватываемой настоящей Конвенцией. При выдвижении своих кандидатов государствам-участникам предлагается должным образом учитывать положение, изложенное в статье 4.3 настоящей Конвенции.

4. Члены Комитета избираются государствами-участниками с учетом справедливого географического распределения, представительства различных форм цивилизации и основных правовых систем, сбалансированного гендерного представительства и участия экспертов с ограниченными возможностями.

5. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, выдвинутых государствами-участниками из числа своих граждан на совещаниях Конференции государств-участников.На этих совещаниях, на которых две трети государств-участников составляют кворум, в состав Комитета избираются лица, получившие наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников.

6. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев после даты вступления в силу настоящей Конвенции. По крайней мере за четыре месяца до даты каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет письмо государствам-участникам, предлагая им представить кандидатуры в течение двух месяцев.Генеральный секретарь впоследствии составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые их выдвинули, и представляет его государствам-участникам настоящей Конвенции.

7. Члены Комитета избираются сроком на четыре года. Они могут быть переизбраны один раз. Однако срок полномочий шести членов, избранных на первых выборах, истекает по истечении двух лет; сразу после первых выборов имена этих шести членов выбираются по жребию председателем собрания, указанного в пункте 5 настоящей статьи.

8. Выборы шести дополнительных членов Комитета проводятся по случаю очередных выборов согласно соответствующим положениям настоящей статьи.

9. Если член Комитета умирает, уходит в отставку или заявляет, что по какой-либо другой причине он или он больше не может выполнять свои обязанности, государство-участник, назначившее этого члена, назначает другого эксперта, обладающего квалификацией и отвечающего требованиям. изложенные в соответствующих положениях данной статьи, на оставшийся срок.

10. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.

11. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и помещения для эффективного выполнения функций Комитета в соответствии с настоящей Конвенцией и созывает его первое заседание.

12. С одобрения Генеральной Ассамблеи члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенцией, получают вознаграждение из ресурсов Организации Объединенных Наций на таких условиях, которые могут быть определены Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

13. Члены Комитета имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов в командировках от Организации Объединенных Наций, как это изложено в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций.

Статья 35 — Доклады государств-участников

1. Каждое государство-участник представляет Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций всеобъемлющий доклад о мерах, принятых для выполнения его обязательств по настоящей Конвенции, и о ходе работы. сделано в этой связи в течение двух лет после вступления в силу настоящей Конвенции для соответствующего государства-участника.

2. После этого государства-участники будут представлять последующие отчеты не реже одного раза в четыре года и далее, когда об этом попросит Комитет.

3. Комитет определяет руководящие принципы, применимые к содержанию отчетов.

4. Государству-участнику, которое представило Комитету исчерпывающий первоначальный отчет, нет необходимости повторять в своих последующих отчетах ранее представленную информацию. При подготовке докладов Комитету государствам-участникам предлагается рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать это в рамках открытого и прозрачного процесса, и должным образом учитывать положение, изложенное в статье 4.3 настоящей Конвенции.

5. В отчетах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции.

Статья 36 — Рассмотрение отчетов

1. Каждый отчет рассматривается Комитетом, который вносит такие предложения и общие рекомендации по отчету, которые он сочтет необходимыми, и направляет их соответствующему государству-участнику. Государство-участник может направить Комитету любую информацию по своему усмотрению.Комитет может запрашивать у государств-участников дополнительную информацию, имеющую отношение к осуществлению настоящей Конвенции.

2. Если государство-участник значительно просрочило представление отчета, Комитет может уведомить соответствующее государство-участник о необходимости изучить выполнение настоящей Конвенции в этом государстве-участнике на основе достоверной информации, доступной для Комитет, если соответствующий отчет не представлен в течение трех месяцев после уведомления.Комитет приглашает соответствующее государство-участник принять участие в таком рассмотрении. Если государство-участник ответит, представив соответствующий отчет, будут применяться положения пункта 1 настоящей статьи.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет отчеты всем государствам-участникам.

4. Государства-участники делают свои отчеты широко доступными для общественности в своих странах и облегчают доступ к предложениям и общим рекомендациям, относящимся к этим отчетам.

5. Комитет направляет, если он сочтет это целесообразным, специализированным учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам отчеты государств-участников для рассмотрения запроса или указания на необходимость технических советы или помощь, содержащиеся в нем, а также замечания и рекомендации Комитета, если таковые имеются, по этим запросам или указаниям.

Статья 37 — Сотрудничество между государствами-участниками и Комитетом

1.Каждое государство-участник сотрудничает с Комитетом и помогает его членам в выполнении их мандата.

2. В своих отношениях с государствами-участниками Комитет должным образом рассматривает пути и средства расширения национального потенциала для осуществления настоящей Конвенции, в том числе посредством международного сотрудничества.

Статья 38 — Отношения Комитета с другими органами

В целях содействия эффективному осуществлению настоящей Конвенции и поощрения международного сотрудничества в области, охватываемой настоящей Конвенцией:

(a) Специализированные учреждения и другие органы Организации Объединенных Наций имеют право быть представленными при рассмотрении применения таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их полномочий.Комитет может предложить специализированным учреждениям и другим компетентным органам, которые он сочтет целесообразными, предоставить экспертные консультации по осуществлению Конвенции в областях, подпадающих под их соответствующие мандаты. Комитет может предложить специализированным учреждениям и другим органам Организации Объединенных Наций представить отчеты об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности;

(b) Комитет при выполнении своего мандата консультируется, при необходимости, с другими соответствующими органами, учрежденными международными договорами о правах человека, с целью обеспечения согласованности их соответствующих руководящих принципов отчетности, предложений и общих рекомендаций, а также во избежание дублирование и совпадение при выполнении своих функций.

Статья 39 — Отчет Комитета

Комитет каждые два года отчитывается перед Генеральной Ассамблеей и Экономическим и Социальным Советом о своей деятельности и может вносить предложения и общие рекомендации на основе изучения отчетов и информации, полученных от государств. Стороны. Такие предложения и общие рекомендации включаются в доклад Комитета вместе с комментариями, если таковые имеются, от государств-участников.

Статья 40 — Конференция государств-участников

1.Государства-участники будут регулярно встречаться на Конференции государств-участников для рассмотрения любого вопроса, касающегося выполнения настоящей Конвенции.

2. Не позднее чем через шесть месяцев после вступления в силу настоящей Конвенции Конференция Государств-участников созывается Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. Последующие заседания созываются Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций раз в два года или по решению Конференции государств-участников.

Статья 41 — Депозитарий

Депозитарием настоящей Конвенции является Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

Статья 42 — Подписание

Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами и организациями региональной интеграции в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 30 марта 2007 года.

Статья 43 — Согласие на обязательность

Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими государствами и официальному подтверждению подписавшими организациями региональной интеграции.Он открыт для присоединения любого государства или организации региональной интеграции, которые не подписали Конвенцию.

Статья 44 — Организации региональной интеграции

1. «Организация региональной интеграции» означает созданную суверенными государствами определенного региона организацию, которой ее государства-члены передали компетенцию в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией. Такие организации заявляют в своих документах об официальном подтверждении или присоединении объем своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией.Впоследствии они информируют депозитария о любых существенных изменениях в пределах своей компетенции.

2. Ссылки на «государства-участники» в настоящей Конвенции относятся к таким организациям в пределах их компетенции.

3. Для целей пункта 1 статьи 45 и пунктов 2 и 3 статьи 47 ни один документ, сданный на хранение организацией региональной интеграции, не засчитывается.

4. Организации региональной интеграции в вопросах, входящих в их компетенцию, могут осуществлять свое право голоса на Конференции государств-участников с числом голосов, равным числу их государств-членов, которые являются участниками настоящей Конвенции.Такая организация не пользуется своим правом голоса, если какое-либо из ее государств-членов использует свое право, и наоборот.

Статья 45 — Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства или организации региональной интеграции, ратифицирующих, официально подтверждающих Конвенцию или присоединяющихся к ней после сдачи на хранение двадцатого такого документа, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение своего собственного такого документа.

Статья 46 — Оговорки

1. Оговорки, несовместимые с объектом и целью настоящей Конвенции, не допускаются.

2. Оговорки можно отозвать в любое время.

Статья 47 — Поправки

1. Любое государство-участник может предложить поправку к настоящей Конвенции и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь направляет любые предложенные поправки государствам-участникам с просьбой уведомить его о том, выступают ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и принятия по ним решения.В случае, если в течение четырех месяцев с даты такого сообщения по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую ​​конференцию, Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании государств-участников, представляется Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее для утверждения, а затем всем государствам-участникам для принятия.

2. Поправка, принятая и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу на тридцатый день после того, как количество сданных на хранение документов о принятии достигнет двух третей от числа государств-участников на дату принятия поправки. .После этого поправка вступает в силу для любого государства-участника на тридцатый день после сдачи на хранение его собственного документа о принятии. Поправка является обязательной только для тех Государств-участников, которые ее приняли.

3. Если Конференция государств-участников примет такое решение на основе консенсуса, поправка, принятая и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, которая относится исключительно к статьям 34, 38, 39 и 40, вступает в силу для всех государств-участников с на тридцатый день после того, как количество сданных на хранение документов о принятии достигнет двух третей от числа государств-участников на дату принятия поправки.

Статья 48 — Денонсация

Государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через год после даты получения уведомления Генеральным секретарем.

Статья 49 — Доступный формат

Текст настоящей Конвенции должен быть доступен в доступных форматах.

Статья 50 — Аутентичные тексты

Английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты настоящей Конвенции являются равно аутентичными.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *